Language Policies and Practices at the University of Hong Kong Nigel Bruce, Chris Davison & Scarlet Poon The University of Hong Kong Establishing an EMI University in HK Colonial higher education project: It is not, in my view, to establish a University on lines which might equally well be adopted in Canton, where Students could be taught in Chinese and be entirely dissociated from British influences. On the contrary we desire to promote a closer understanding of the two races, and this can best be done by the acquisition of the English language. We believe that language is the best medium for imparting Western knowledge. (A memorandum by F. Lugard, 3 August 1908, rejecting Sir Ho Kai’s proposal of having Chinese as the MOI of HKU) Emphasis on Chinese Studies at HKU “In the Faculty of Arts due provision shall be made for the study of the Chinese language and literature.” (Amended 49 of 1960 s. 2; 81 of 1978 s. 2) (University Ordinance 1911, and to date) “An interest in Oriental Studies is essential, and the person selected should also understand that, if not already acquainted with Classical Chinese, he should be prepared to devote time to its study. He would have ample time for this during the long vacation.” (Claud Severn, Colonial Secretary, Confidential Note “Special Qualifications Desirable for the Post of Vice-Chancellor of HKU”, 1920.) Sir Charles Eliot, Vice-Chancellor 1912-1918 Mr William Hornell, Vice-Chancellor 1924-37 Sir Cecil Clementi, HK Governor 1925-30 R K M Simpson, Professor in English, 1920-1951 Proponent of English Across Curriculum Objectives of the English Curriculum for all students at HKU in the early 1920s “The object in the first year’s course will be to ensure for the student a practical command of the English language, to train in the building of sentences and help him in the acquisition of a vocabulary. Some attention will also be given to a preparation for that study of English Literature, by which alone such command of the language can be maintained and extended. In the second year it will be borned [sic] in mind that the study of English Literature has not only a practical value as an aid to composition, but has also a cultural value. In the third and fourth years this cultural value will tend to predominate , and English studies will become the ground for the exercise of critical faculty, development of personal taste, and instruction in aesthetics. Literature will be studied by periods.” “Do students who are going to pass on to the study of medicine and engineering require the same preliminary English training as is admittedly suitable for those who are going to take the full course of the Arts Faculty curriculum? … they should acquire something more than professional knowledge and skill- something of the broader and more cultured outlook which a University is designed to give. (Report of 1932-33, Faculty of Arts) Balance between professional training, broad cultural education and language education Economics & business streams – Adam Smith’s The Wealth of Nations/other Economic classics Teacher’s Course students (1919-20)Herbert Spencer’s Principles of Education, instead of Robert Louis Stevenson’s Treasure Island Commercial studentsRose Buhlig’s Business English Source: HKU Annual Report 1946-47 The University of Hong Kong was re-opened after the Second World War in October 1946 Post-WWII: Special Place of English at HKU affirmed [The University Advisory Committee] unanimously supported the view of the special place of English in University studies... Prof. Lilian M. Penson said that we must regard English in Hong Kong University as having the importance of Latin in earlier days in Western universities. [Mr. Duncan Sloss] claimed that the superiority of achievement in English in Hong Kong schools was in large measure due to the work done in the past generation by the English Department of the University and that the standard of English in Hong Kong was at least a year ahead of that achieved in China. BW 90/58 HKU Advisory Committee. Draft minutes (confidential) of the meeting held in Colonial Office, Downing Street. Dated 4 March 1946 HKU appointment criteria for the post of an English lecturer and tutor, 1927-28 “A poor knowledge of English” “Individual instruction of an intensive nature will be required” HKU Undergraduates’ Language Attitudes (Undergrad, 1959) An Undergraduate on his thoughts as a HKU Chinese major Words from the Editor: First Publication of Chinese version of UNDERGRAD English was a compulsory subject for Chinese majors in their first year Some Chinese majors felt looked down upon by other HKU students Tertiary Language Policy since the 1980s Late 1980s to mid-1990s: major rise in % of school-leavers going into higher ed. Polytechnics upgraded to universities Central (UGC) funding for English Enhancement English for Academic Purposes takes hold … but, by 1997, expansion slows, & in 1998 an extended recession begins, resulting in funding cutbacks, & a “stocktake” on tertiary funding Yet now with increased sub-degree places H.E. enrolment ratio has escalated to 66% in 2005 … 1 / 3 1 / 2 Pressure building up again for English Can HK support an English-medium tertiary sector? In 2009, senior secondary ends a year earlier at F.6 – and Univ. gains a year to 4-year degrees. Of the [80% of total] CMI sec. schools, most will offer most subjects in English-medium in upper secondary Pressure building up again for English Can HK support an English-medium tertiary sector? In 2009, senior secondary ends a year earlier at F.6 – and Univ. gains a year to 4-year degrees. Of the [80% of total] CMI sec. schools, most will offer most subjects in English-medium in upper secondary The “declining standard of English” a discursive reality …yet, as David Nunan says, all talk & but little action on redressing the underlying problems English represents “capital” for most HKers…still the preferred “medium” in surveys…despite the “declining standards”…. we need to examine our metaphors… Right & wrong language Correct grammar, accuracy, correct every error writing correct grammar: “ …but it irritates me, because I think it's illiterate, you know, it's just illiterate, it irritates ME, and when it comes from a, a teacher in a tertiary institution it really irritates me…” Curriculum: Dept. aims: impart a knowledge base; Sts need: the full grasp of the entire knowledge base Language: Grammar: once you have mastered that, then you can think about, you know, gender bias and that sort of bias, that sort of language awareness… [anyway] political, racial connotations not the important kind of language awareness for our undergraduates, because you know their problem is more basic. [Sociology lecturer] Grammar drills: “… drilling is still a good way to hammer home, you know, to really get the students to have a hang of the language - to avoid, you know, silly mistakes …” Several government reports (e.g. Education Commission 1995) have shed some light on students’ general declining English standards.” (SCMP, May, 2003) Jan. 1991 Jan. 1991 Language Policy at HKU Language Policies and Practices at the University of Hong Kong General regulations of the University of Hong Kong: G.9 . Examinations: (f) Examination scripts and theses and dissertations for higher degrees shall be written in English, unless the candidate is given permission by the Senate to use another language. In 1989, compulsory 6 credits of English Enhancement In 1998, 3 credits of Chinese made compulsory – Malthusian logic – English down to 3 credits to graduate In 2004, Language Policy Report advised More resources to be directed to weaker students Mr Nigel Bruce, Dr Chris Davison & Miss Scarlet Departments to identify “English in the Major” subjects & take responsibility teaching &ofassessing these Thefor University Hong Kong HKU to set up a Language Policy Committee (early 2005) Poon Language Policy Committee, HKU Chinese for academic purposes: CUHK Language Policies and Practices at the University of CUHK: HongEstablished Kong in 1963 Mr Nigel Bruce, Dr Chris Davison & Miss Scarlet Poon The University of Hong Kong Committee on Bilingualism: set up in early 2005 1st meeting: 14th April, 2005 MOI Practices in other HK Tertiary Institutions H.K. Polytechnic University EMI? “barely half the instruction is in English” ESL? “English cannot be claimed to be a second language. It …serves as a tool for study. It (is) ... a foreign language.” English improved at Univ.? More than half the interviewees stated that their language proficiency had neither improved nor declined [Li, Leung & Kember survey, 2001] Mid-1990s “stock-take” on tertiary language policy - a series of Language use surveys CityU: Walters & Balla (1998): conclude… “E-M instruction in HK is “not the total immersion concept that the term suggests. At best, English is used when it needs to be, i.e. Cantonese, the L1 of the vast majority of students and the majority of lecturers, is used as the medium of instruction” … “the students have developed coping mechanisms which allows them to survive” (p.387) MOI Practices in other HK Tertiary Institutions “Higher education in Hong Kong suffers from disparities between espoused theory and …language use. The universities, mainly, act as though they have not recognized that the policy-practice gap exists. Though higher education institutions are revising their language policies few appear to admit to a mismatch between espoused theory (& practice) & little has been done to remove the discrepancy.” Li, Leung & Kember, Higher Education Policy, 14, 2001: . Hong Kong’s Linguistic Profile Increasing Internationalization of HKU Increasing Internationalization of HKU Source: QuickStats, HKU, Sept, 2005 Global Lounge .. But also significant rise in the no. of staff from mainland China and HK (and returnees) Number of Full-time Professoriate Staff by Nationality 400 350 385 337 300 250 200 1995 2005 150 93 100 50 117 61 73 25 0 Hong Kong China (Mainland) US UK 95 HKU Collaborative Research Project Funded by HKU Strategic Research Theme Constituent Theme on Languages, Media and Communication: Language in Education and Assessment The 3 year project aims to stimulate and extend research on MOI and language related issues at HKU and in the wider HK community. URL: http://www.hku.hk/clear HKU Collaborative Research Project Large-scale sociolinguistic survey investigating undergraduate beliefs, attitudes and practices in relation to language use at HKU http://www.hku.hk/clear/doc/piloting_survey.pdf To be carried out in late September 2006 with first and third year undergraduates Follow up focus group interviews Key research areas - Self-assessment of English and Cantonese proficiency - Language use and language support - Language attitudes - Language policies: implicit and explicit HKU Doctoral Research Programme Doctoral -level case studies of particular areas of language policy and practice The English-learning experiences of a non-Cantonese speaking mainland Chinese students Student attitudes and practices in speaking English at HKU Investigating ‘effective’ L2 academic writing in the Social Sciences Spoken language practices & perceptions of Yr. 1 Economics students Supervisor-supervisee expectations and beliefs at HKU Motivations of HKU students learning German as a 3rd language The construction of ESL-medium tertiary language policy in Hong Kong: Unpacking the educational discourse of government, university and legal education stakeholders Potential Outcomes More institutional awareness of nature of language and relationship between language and learning? More integrated language and content/discipline teaching, including more collaborative planning? More coordinated support for staff development? More collaborative action research with university staff (and students)? More cross-institutional benchmarking and research?