ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project 2008-2009 ELP_TT2 Project coordinator: Margarete Nezbeda, Austria ELP-TT ELP and intercultural aspects Based on a workshop held by Dick Meijer in Skopje (adapted by Margarete Nezbeda) CEFR and interculturality ELP-TT • In Principles and Guidelines (2000) the ELP 'reflects the Council of Europe's concern with … respect for diversity and ways of life‘. • ELP is a 'tool to promote plurilingualism and pluriculturalism‘. ELP-TT Some definitions: • „Big C“ Culture versus „little c“ culture (Halverson, 1985) • „Collective programming of the mind which distinguishes the members of one group or category of people from another.“ (Hofstede) „Pyramid model“: 3 levels: universal – cultural - personal ELP-TT Some definitions: • „Iceberg analogy“ (Brembeck): Only the tip is visible (e.g. language, food, appearance…) – biggest part: invisible (communication style, attitudes, beliefs, values, perception…) • „Culture hides more than it reveals…“ (Hall, 1959) ELP-TT Some definitions: • Enculturation: cultural learning in a native context • Acculturation: cultural learning in a nonnative context „culture bumps“ and „culture shock“ may occur ELP-TT Some more definitions • Multicultural (society): Different cultures exist side by side • Pluricultural: A person becomes pluricultural when she/he has gained access to more than one culture • Intercultural situation: two or more pluricultural individuals interact • ICC: Intercultural communicative competence: „the ability to cope with one‘s own cultural background in interaction with others“ (Beneke, 2000) ELP-TT CEFR and interculturality Intercultural awareness includes an awareness of … diversity. Intercultural skills and know-how include: – Ability to bring culture of origin and foreign culture into relation with each other – Cultural sensitivity/ability for a variety of strategies for contact – The role of cultural intermediary – Ability to overcome stereotyped relationships (Common European Framework of Reference, 2001) The challenge of intercultural competence ELP-TT • Note: Cultural knowledge is not the same as intercultural competence (Little/Simpson, 2003) • Intercultural competence needs relevant cultural knowledge (including knowledge of culture of origin) • Intercultural competence also depends on other factors (e.g. the individual’s affective and attitudinal orientation and personal skills) • It is difficult to judge one’s own intercultural competence ELP-TT ELP and intercultural aspects • Language Passport reports …. significant language and intercultural learning experiences. • Language Biography is organised to promote plurilingualism … • Dossier offers the opportunity to select materials to document and illustrate … experiences (Principles and Guidelines, 2004) Role of the ELP ELP-TT • ELP could and should play an important role in stimulating thinking about: – Cultural differences – Reflection on experiences (in terms of location and intensity) • Location: work, travel, study • Intensity: frequency, duration, involvement, significance for oneself. (Little and Simpson, 2003) Recording and reflecting intercultural experiences ELP-TT • Questions to be considered in order to record intercultural experiences in the ELP: – – – – Where, with whom and in what context (location)? What kind of experience (intensity)? What was my response? Why did I respond the way I did? In the classroom ELP-TT • Possibilities of bringing the target culture into the classroom: – Native speakers (neighbourhood, international companies, language assistants) – Media (journals, newspapers, internet) – Correspondence projects (e-mail, letters, chatsessions) – Virtual exchanges – Simulations • But: Take account of cultural similarities and do not just focus on cultural differences! Task: Develop a biography • Task: Develop your own (foreign) identity: ELP-TT – Name, year of birth, city, the place you live in, school, family, occupation of parents, … – Search for information about city, neighbourhood. • Look for communicative activities (can do's) in ELP. • Perform them • Two goals for (young) learners: – To gain intercultural experience by checking and exchanging information with other learners – To develop awareness of own culture. How to go about it ELP-TT • Collect relevant knowledge • Check information through resource persons (teachers, natives, ….) awareness raising. • Combine with exchange programmes (real or virtual) intercultural experiences possible Note: resource persons are always 'experts of their own culture' in eyes of learner! ELP-TT Combining intercultural learning and language learning (five skills): – By performing role plays (e.g. making appointments to visit a football match, movie,…; inviting guests to a party) spoken interaction – By talking about oneself and one’s family, one’s country, one’s home-town spoken production – By reading (local) newspapers, journals (on the internet) reading – By listening to news on the internet/watching TV etc. listening – By writing post-cards, e-mails, letters to the editor, reviews, etc. writing ELP-TT Outcomes • There was continuous discourse between foreign and own culture • Spoken interaction became a natural part of classroom work • ELP can do's in spoken interaction no problem • Intercultural experiences through verification sometimes difficult • Learners and teachers were very enthusiastic about the project (and developed it further) ELP-TT References • Groenewold,P.,1997:'Land in Sicht'. Landeskunde als Dialog der Identitäten am Beispiel des deutschen-niederländischen Begegnungsdiskurses, Groningen. [Dialogue of identities: DutchGerman imagological discourse] • Little,D. and B.Simpson, 2003: European Language Portfolio. The intercultural component and Learning how to learn. Strasbourg: Council of Europe • Schneider,G. and P.Lenz, 2001: European Language Portfolio: Guide for developers. Strasbourg: Council of Europe