Travelling on busines_students

advertisement
1
Travelling on business
Catching a train
Exercise 1. Listen and complete the conversation.
- Good morning. (a)
the times of trains (b)
Newcastle, please?
- Afternoon, evening? When (c)
?
- About five o’clock this afternoon.
- About (d)
. Right. Let’s have a look.
There’s a train that (e)
4.45, and there’s (f)
- And (g)
get in?
- Back at King’s Cross at 7.15 and (h)
- Thanks a lot.
at 5.25.
Exercise 2. 1. Put the lines of the conversation in the correct order.
-
Hello. I’d like a ticket to Newcastle, please.
I want to come back this evening, so a day return.
How do you want to pay?
Return, pleased.
Here’s your change and your ticket.
Single or return?
Twenty, forty, sixty pounds.
Day return or period return?
Cash, please.
Forty-eight pounds fifty, please.
Thank you.
2.
Listen and check. Close your text. Try to remember the conversations! In pairs,
practise saying them.
Exercise 3. Imagine that you have to go from London to Glasgow, where you’ve got a
business appointment. You are at the enquiry office. Translate and act out the dialogue.
You:
Clerk:
You:
Clerk:
You:
Clerk:
You:
Clerk:
You:
Clerk:
You:
Clerk:
You:
(Спросите, когда идет следующий поезд в Глазго?)
At 8.40, sir.
(Спросите, ночной (overnight) ли это поезд?)
Yes, the train has sleeping accommodation. (спальные места)
(Скажите, что не курите и хотели бы взять лучшие места).
I can give you first-class non-smoking compartment.
(Спросите, когда он прибывает в Глазго?)
It is due to arrive in Glasgow at 6.30 a.m.
(Скажите, что Вы надеетесь, что он прибудет вовремя (in time)).
Yes, sir, it usually runs in time.
(Спросите, с какой платформы?)
Platform 5.
(Поблагодарите за информацию).
2
Catching a plane
Exercise 4. Victor Klimenko has to go to London. He is talking buying a ticket. Read, learn
the bilateral translation and use the phrases in your dialogues.
Buying a ticket
— Good morning. What can I do for you?
— I want to fly to London. Are there any seats
available on Wednesday, next week?
— Are you flying alone, sir?
— Yes.
— What class?
— Economy.
— Just a moment, sir ... I'll check .. yeah ...
there are a few seats left.
— Fine.
— What is your name, sir?
— Victor Klimenko.
— As a rule, we sell Ukrainian citizens return
tickets. You can buy an open-date ticket for a
journey back.
— O.K. How much is it?
— It's one thousand, one hundred and fiftyfive grivnas, including airport taxes.
— May I pay cash?
— Certainly, sir. Here you are. Flight PS501
— What time is the flight due to depart?
— It leaves at 8.55 a.m., but you must check
in one hour prior to departure, sir.
— And what time does it arrive in London?
— 10.30 local time. There's two hours time
difference, you know.
— Thank you very much.
Покупка билета
— Доброе утро. Чем я могу быть Вам
полезен?
— Я собираюсь лететь в Лондон. Если у
Вас свободные места на среду, на
следующей неделе?
— Вы летите один?
— Да.
— Каким классом?
— Экономическим.
— Одну минуту, сэр ... я проверю ... да ...
несколько мест осталось.
— Отлично.
— Назовите, пожалуйста, свою фамилию.
— Виктор Клименко.
— Как правило, мы продаем гражданам
Украины билеты в оба конца. На обратный
рейс Вы можете купить билет с открытой
датой.
— Хорошо. Сколько это будет стоить?
— 1155 гривень, включая сборы в
аэропорту.
— Можно заплатить наличными?
— Конечно, сэр. Вот Ваши билеты. Рейс
номер PS501.
— Какое время отправления самолета?
—
8:55
утра.
Но
Вы
должны
зарегистрироваться в аэропорту за час до
отправления.
— А когда самолет прибывает в Лондон?
— В 10:30 по местному времени. Вы
наверное знаете, что разница во времени
два часа.
— Большое спасибо.
Exercise 5. Where do you go first when you travel by plane? Put these places in the correct
order. Write 1-5 on the left. Listen to the conversations. Where are they? Write the letter next
to the correct place.
_____passport control______
_____the plane____________
_____the arrival hall________
_____baggage reclaim______
_____the departure lounge __a__
__1__the check-in desk_____
3
Exercise 6. 1. Read the conversation with your partner.
Agent: May I help you?
Customer: Yes, please. I’d like to buy a ticket to Manila for myself.
- When would you like to leave?
- July 2nd.
- We have a flight at 7.15 p.m.
- Do you have anything in the morning?
- No, I’m sorry.
- OK, then the 7.15 flight is all right.
- Is that one-way or round trip?
- Excuse me. I don’t understand.
- Do you want to stay in Manila or do you want to come back here?
- Oh, I want to stay in Manila.
- That’s a one-way ticket. $1,050, please.
- Here you are.
- Your ticket is for flight #801 at 7.15 p.m.
- Thank you for your help.
2. Close your text. Try to remember the conversation! In pairs, practise saying it.
Exercise 7. You have to fly from London to Athens, and then to Istanbul, where you have
some business appointments. What would you ask the information desk about at the airport?
Можно ли лететь прямо из аэропорта Хитроу в Стамбул?
Каким рейсом Вы полетите?
Когда Вы прибудете в Стамбул?
Сколько это будет Вам стоить?
Спланируйте другие поездки:
из Дамаска до Багдада
из Афин до Анкары
из Афин до Багдада
Сколько они будут стоить?
Exercise 8. Read the dialogue and fill in the missing phrases.
How long are they staying?
Are there any seats available?
When can the tickets come?
When do they plan to leave?
What are the options?
Are there any British Airways flights about that time?
Susan: Grand Tour Agency. Susan Sharp speaking.
Hans: Hello, Susan. This is Hans Bradly. I need to send two our sales managers to Rome
next week. ____________ ?
Susan: OK. ______________________________?
Hans: Monday October 14th.
Susan: And if you want to book return flight I must ask you:__________________?
Hans: Four days. They would like to come back on the 17th night._____________?
Susan: Let me have a look. There is a flight at 8.50 p.m. with British Airlines.
Hans: ________________________________________________?
4
Susan: Fortunately, there are. I've just called it up on the screen. Shall I reserve you two right
now?
Hans: Yes, please. And make it Business Class, OK? _________?
Susan: In three or four days. I'll send it to you as soon as they arrive.
Exercise 9. Imagine that you are buying plane tickets from London to Kyiv. Translate and act
out the dialogue.
Travel agent: Good afternoon. Can I help you?
You:
(Поздоровайтесь. Спросите, можно ли купить один билет
экономического класса до Киева на вторник, 7 октября).
Travel agent: Let me see ... I'm very sorry, sir. There are no seats left for Kiev on Tuesday.
You:
(Спросите, остались ли билеты на тот же рейс на среду).
Travel agent: Just a minute, sir ... Yes. There are some seats left for Wednesday.
You:
(Скажите, что среда Вас устраивает. Спросите, сколько стоит билет и
включены ли в стоимость билета сборы в аэропорту).
Travel agent: It's 198 pounds, sir, including airport taxes ... Here you are.
You:
(Узнайте у агента номер рейса, спросите, когда самолет отбывает из
Лондона и когда прибывает в Киев. Поблагодарите агента).
Exercise 10. Read the text and complete the gaps with the given verbs in the correct grammar
form using active or passive voice.
arrive keep take check X-ray give search wait call tell board show
When you (a)
at an airport, you should go straight to the check-in
desk where your ticket and luggage(b)
.You (c)
your hand luggage
with you but your suitcases (d)
to the plane on a conveyor belt.
You can now go to the departure lounge.
If you are on an international flight, your passport (e)
, and then you
and your bags (f)
by security cameras; sometimes you (g)
a
body search and your luggage (h)
by a security officer. You (i)
in
the departure lounge until your flight (j)
and you (k)
which number gate to
go to.
Finally you (l)
your plane and you (m)
to your seat by a
flight attendant.
Exercise 11. Tell about your experience of travelling on business. Do you like travelling on
business? What means of transport do you prefer to go by? Expand on it.
Exercise 12. Listen to the conversation and answer the question: Why do you think Mrs. Hall
was so worried?
A trip to Los Angeles
James Hall has a new job with Lemon Computers in Philadelphia. He's 22 and just out
of college. As part of his training, he has to spend six weeks at company headquarters near
Los Angeles. It's his first business trip, and he's packing his suitcase. He lives with his
parents, and his mother is helping him.
Mrs. Hall: Jimmy, haven't you finished packing yet?
James: No, Mom, but it's all right. There isn't much to do.
Mrs. Hall: Well, I'll give you a hand. Oh. There isn't much room left. Is there anywhere to
put your shaving kit?
James: Yeah, sure. It'll go in here. Now, I have three more shirts to pack. They'll go on top,
but there's another pair of shoes to get in...
5
Mrs. Hall: Put them here, one on each side. There. OK, I think we can close it now.
James: OK. Where's the tag?
Mrs. Hall: What tag, hon?
James: The name tag that the airline gave me to put on the suitcase. Oh, here it is.
Mrs. Hall: Now, do you have the key?
James: What key?
Mrs. Hall: The key to lock the suitcase, of course.
James: It's in the lock, Mom. There's nothing to worry about. There's plenty of time.
Mrs. Hall: Have you forgotten anything?
James: I hope not.
Mrs. Hall: And you have a safe pocket for your traveler's checks?
James: Yes, they're in my inside coat pocket.
Mrs. Hall: Do you have a book to read on the plane?
James: Yes, it's in my briefcase.
Mrs. Hall: What about small change to make phone calls?
James: Check. I have a pocketful of coins.
Mrs. Hall: Is there someone to meet you in Los Angeles?
James: No, Mom. I'll rent a car and go to a hotel near the office. They suggested the
Hollywood Inn.
Mrs. Hall: Do you have a reservation?
James: I hope so. I asked them to make it—the hotel reservation, I mean. I reserved the car
myself.
Mrs. Hall: Well, take care of yourself and be good. Call us tonight.
James: Thanks, Mom. I will.
Mrs. Hall: Oh, I nearly forgot! Here's some gum to chew on the plane— you know, when it's
coming down.
James: Oh, Mom. Don't worry. I'll be all right. I'll see you next month.
Do the assignment below.
James made a list. Look at it.
shirts +
underwear +
socks +
umbrella
suit +
ties
black shoes +
sweater
shaving kit +
raincoat
He remembered to pack his shirts He forgot to pack his raincoat.
Continue.
Exercise 13. Read, learn the bilateral translation and use the phrases in your dialogues.
У стола таможенного и паспортного
досмотра
— Your passport, please. How long are you — Ваш паспорт, пожалуйста, Как долго Вы
planning to stay in the country?
планируете находиться в стране?
— Three weeks. Could I prolong my entrance —Три недели. Я могу продлить въездную
visa in case of necessity?
визу в случае необходимости?
— Sure. The receiving party shall take care of — Конечно. Пригласившая Вас фирма
At a passport and customs desk
6
it.
— Well, bags on the table and your customs
form, please.
— How much do they weight?
— 23 kilos. I'm sorry, but you'll have to pay
an excess luggage charge.
— Oh! It's only three kilos overweight.
— Yes, sir..that's £6... Thank you. Have you
anything to declare?
— What?
— Alcohol, cigarettes, fresh fruit, plants...?
— Uh, no. Only for personal needs.
— Open your suitcase, please.
— Any gifts?
— Only one bottle of vodka.
— All right. It's duty free. As you probably
know, it's forbidden to bring more than two
bottles of alcohol and two blocks of cigarettes
to England. And no limitations as to currency.
Here's your form.
— Thank you.
Not at all. The next please.
должна позаботиться об этом.
— Пожалуйста, положите сумки на стол и
предъявите Вашу таможенную декларацию.
— Сколько они весят?
— 23 кг. Сожалею, но придется
доплатить за избыточный вес.
— О! Всего З кг лишних,
— Да, сэр,... это 6 фунтов, Спасибо. Вы
декларируете что-либо?
— Что именно?
— Алкоголь, сигареты, свежие фрукты,
растения...?
— О, нет. Только для личных потребностей.
— Откройте чемодан, пожалуйста.
— Какие-нибудь подарки?
— Только одна бутылка водки.
— Хорошо, это не облагается пошлиной.
Вы, наверное, знаете, что в Англию
запрещено ввозить более двух блоков
сигарет и более двух бутылок спиртных
напитков. Что касается валюты, то
ограничений нет. Вот Ваша форма.
— Спасибо.
— He за что. Следующий, пожалуйста.
Exercise 14. Read, learn the bilateral translation and compose a dialogue "At the Custom
House"
Where is the custom-house?
Де митниця?
Where do I go through the customs?
Де проводиться митний огляд?
Will our luggage be examined (looked Чи будуть оглядати наш багаж?
through)?
Are cigarettes in the free list?
Сигарети вiдносять до числа безмитних
товарів?
Are these articles liable to duty? (there duty Чи беруть мито з цих речей?
on these things?)
Do these articles exceed the fixed quota?
Цi речі не виходять за межі дозволеної
норми?
What things have no duty on them (are duty- Які речі провозяться безмитно?
free)?
I don't know what I am allowed.
Я не знаю, що дозволяеться перевозити.
I have nothing more to declare.
У мене більше нема нічого такого, про що
я повинен був заявити.
I have only my own most indispensable У мене при coбi лише речі, необхідні мені
things with me.
самому.
I have only a few trifles for my family.
У мене при coбi лише декілька дрібничок,
куплених для сім'ї.
What duty do I have to pay?
Яке мито я повинен заплатит?
I have an import license.
У мене ліцензія на ввіз.
Can I consider my luggage cleared?
Чи можу я вважати свій багаж
Have you anything liable to duty?
перевіреним?
(Have you anything to declare?)
Чи є у вас що-небудь, оподатковуване
7
Give (the) particulars of what you have.
Have you any foreign currency?
I'm sorry. I'll have to make you pay duty on
this.
This is not allowed to be taken into the
country.
These articles are prohibited.
Have you stated the value of your articles?
May I trouble you to put this on the scales?
You may pay the duty right on the stop.
митом?
Дайте докладні відомомості про свої речі.
Чи є у вас іноземна валюта?
Дуже співчуваю, але вам доведеться
платити мито за це.
Це не підлягає ввозу в країну.
Ввіз/вивіз/ цих товарів заборонено.
Ви заявили про вартість наших речей?
Потрудіться, будь ласка, покладітъ це на
ваги.
Ви можете сплатити мито прямо на мicцi.
Exercise 15. Translate, remember the following regulations: Passport Regulations and
Customs.
Landing formalities and customs regulations are about the same in all countries.
1. While still on board the plane the passenger is given an arrival card to fill in, he fills in /in
block letters/ his name in full, country of residence, permanent address, purpose and length of
visit, and address in the country he is visiting.
2. After the passenger has disembarked, officials will examine /check/ his passport and visa
/to see if they are in order/.
3. In some countries they will check the passenger's certificate of vaccination.
4. When these formalities have been completed the passenger goes to the Customs for an
examination of his luggage.
5. The passenger is required to fill in a customs declaration form. He must list all dutiable
articles. /Personal belongings may be brought in duty-free/.
Here is a partial list of prohibited articles /items/; firearms, drugs, in some countries - meat
products, fresh fruit and vegetables.
6. The Customs inspector may ask you to open your bags for inspection. After you are
through with all customs formalities he will put a stamp on each piece of luggage.
Supplementary Word List and Word Combinations on the Subject
"Travelling on business"
gift — 1) подарок, дар. Синоним: present. 2) талант, дарование; 3) право распределять
to be liable to duty/duty free — подлежать/не подлежать обложению пошлиной.
Прилагательные, заканчивающиеся на free, могут переводиться как лишенные того или
иного качества. Сравните: of charge или просто free — бесплатно, alcohol-free —
безалкогольный, trouble-free — бесперебойный
to speak to smb
— говорить с кем-либо. Обратите внимание на различия в
употреблении следующих близких по значению глаголов:
a) to speak
— разговаривать, говорить;
to speak English — говорить по-английски;
to speak to (with) smb about smth — разговаривать с кем-либо о чем-либо
б) to talk
— разговаривать, болтать (различия между английскими
глаголами to speak и to talk значительно меньше, чем между русскими глаголами
«говорить» и «болтать»);
to talk to smb about smth — разговаривать с кем-либо о чем-либо;
to talk business (music) — говорить о деле (музыке);
в) to tell
— сказать, рассказывать, приказывать;
to tell smb smth — сказать кому-либо что-либо;
to tell smb to do smth — сказать кому-либо сделать что-либо;
8
to tell stories — рассказывать истории;
г) to say
сказать;
to say smth, to say smth to smb — сказать что-либо кому-либо;
to say that .. — сказать, что .;
д) to inform smb,
— информировать кого-либо, сообщать
to let smb know
кому-либо о чем-либо
to find out
—1) узнать, выяснить; 2) раскрыть (тайну, обман)
to be in
— быть на месте.
Сравните: to be out (away, off) — выйти. Mr Watt's out. — Нет света.
to (tele)phone
— звонить (по телефону). Синонимы: to ring (up), to call.
Набирать телефонный номер — to dial the number
He said he was from TST Systems — в английском языке в сложных предложениях с
дополнительными придаточными, если в главном предложении глагол стоит в
прошедшем времени (Не said ...), для обозначения действия, одновременного с
действием главного предложения, в придаточном употребляется простое прошедшее
время (... he was from TST Systems)
to ask
— 1) спрашивать; 2) — просить;
to ask a question — задавать вопрос;
to ask about smth (smb) — спрашивай, о чем-либо (ком-либо)
customs, customs house — таможня;
to get through the customs — пройти таможенный досмотр;
customs fees — таможенные сборы
to prolong — продлить, продолжить, отсрочить;
prolongation — продление, отсрочка
entrance (entry) visa— въездная виза;
exit visa — выездная виза;
to apply for a visa — запросить визу;
to grant a visa — предоставить визу;
to put a visa on a passport — проставить визу в паспорте
necessity — 1) необходимость; of necessity — - по необходимости; 2) предмет первой
необходимости. It is necessary to do. — Это необходимо сделать.
to declare— 1) декларировать, 2) объявлять, провозглашать. Имеет целую серию
производных:
declared value — объявленная ценность;
declarant — заявитель;
declaration — исковое заявление, объявление;
declarative — декларативный;
declaratory — объяснительный, пояснительный
Exercise 16. Read, learn the phrases and use them in your dialogues. Can you translate the
following information into Russian?
Be Hotelwise
*Small hotel. Probably no private bathroom and toilet.
Probably serves breakfast only.
* * Some rooms have a private bathroom and toilet.
9
Probably serves breakfast only.
* * * Most rooms have a private bathroom and toilet.
More facilities and better services.
* * * * Very high standard. All rooms with private bathroom and toilet,
television and telephone.
* * * * * Luxury hotel. Highest international standard.
Most people stay either in a hotel or in a Bed and Breakfast - sometimes called simply 'B
and B1. A B&B is much cheaper than a hotel. They are sometimes called guest houses. They are
usually large private houses which have been converted to make bedrooms for guests.
Types of hotel
Hotels in Britain are graded with stars from one-star to five-star (five-star hotels are the
best and most expensive). You can also stay in a Bed & Breakfast (B&B) (also called Guest
Houses) where you pay for a bedroom, possibly an ensuite (= room with private bathroom and
breakfast.
Types of hotel accommodation
a single room: for one person with a single bed
a double room: for two people with one large double bed
a twin room: for two people with two single beds
full board: includes breakfast, lunch and dinner
half board: includes breakfast and dinner
B & B : just the room and breakfast
A visit to a hotel
We stayed in the Carlton Hotel for three nights in July, but I booked (= reserved) our
room three months in advance (= before; in other words, in April) because it was the middle of
the tourist season. When we arrived, we checked in at reception, then the porter carried our
suitcases up to our room. I gave him a small tip (n, v) - about 50p, I think. The staff were very
friendly— we had a very nice chambermaid (= the woman who cleans the room) - and the
room was very comfortable. The only problem we had, in fact, was with the shower which
didn't work (= function) very well. (You could also say: “There was something wrong with the
shower”.)
Useful words and expressions
Could I book (= reserve) a room for next Thursday?
Could I have an early morning call at 7 a.m. please? (= Could you wake me at 7 a.m.?)
Could you put it on my bill, please? (= add the cost to the bill, e.g. for a drink you have in the
hotel bar)
Could I pay my bill, please? (= pay for everything)
Could you order (= call) a taxi for me to go to the airport?
Are you fully booked (= completely full) next week?
Is breakfast/dinner included? (= Does the price include breakfast/dinner?)
Where's the lift? (= the machine which takes you up or down a floor) [AmEng = elevator]
Excuse me. How do I get to the underground station from here?
Can you recommend a good hotel?
I think, you can stay at the Astoria. It is one of the best hotels in town.
What hotel can you recommend?
I think, you can stay at the Colonnade. It is one of the cheapest hotels I know.
10
Arriving at a hotel a visitor should register.
Arriving at a hotel a guest speaks to the reception clerk first.
Going out the hotel the guest should leave his key with the desk-clerk.
Signing out the visitor should pay for his stay at the hotel.
The Europe Hotel has a swimming-pool and a dancing hall.
I’d like a single room bath overlooking the sea.
I’d like a quiet single room on the fifth floor.
A hotel worker who stands by the door and helps visitors to get out of the car is called a porter
or a doorman.
A hotel worker who gives and receives the keys is called a desk-clerk.
Exercise 17. Read, learn the bilateral translation and use the phrases your dialogues.
Reserving a room at the hotel
— Hello. Northern Star Hotel. Can I help you?
— Yes. I'd like to reserve a single room with
bathroom, for three nights, from Wednesday,
the 12th of February, to Friday, the 14th of
February, inclusive.
— Let me see ... Yes, sir. A single room for
three nights with English breakfast, is that
right?
— Yes, that's right.
— What is your name, please?
— It isn't for me, it's for Mr Klimenko.
— Could you spell it, please?
— Yes, of course. K-L-I-M-E-N-K-O.
— Thank you, sir.
— Shall I send a deposit?
— No. It isn't necessary, sir.
— Thank you very much.
Заказ места в гостинице
— Алло. Гостиница Northern Star. Чем я
могу быть Вам полезен?
— Я бы хотел заказать одноместный номер с
ванной на три дня, со среды, 12-го февраля,
до пятницы, 14-го февраля, включительно.
— Одну минуту ... Да, сэр. Одноместный
номер на три дня с английским завтраком.
Все правильно?
— Да, все правильно.
— Назовите, пожалуйста, свою фамилию.
— Этот номер не для меня, а для м-ра
Клименко.
— Не могли бы Вы назвать его фамилию по
буквам, сэр?
— Да, конечно. К-Л-И-М-Е-Н-К-О.
— Благодарю Вас, сэр.
— Должен ли я внести задаток?
— Нет, сэр, в этом нет необходимости.
— Большое спасибо.
Exercise 18. Listen to these two callers phoning the Hotel Melissa to make reservations.
Complete the information in the chart below:
Caller 1
Caller 2
Name of guest(s)
Arrival date
No. of nights
Room type
Company/Individual
Stayed before
Method of payment
Credit card no.
Address
Reservation no.
Special requests
11
RESERVATIONS
Dialogue 1
HOTEL: Hotel Melissa. Can I help you?
CALLER: Yes, I'd like to make a reservation, please.
HOTEL: I'll put you through to Reservations. Hold the line, please.
RESERVATIONS: Reservations, Peter speaking. Can I help you?
CALLER: Yes, I'd like to make a reservation.
RESERVATIONS: Certainly. What name, please?
CALLER: Lewis, David Lewis.
RESERVATIONS: Right, Mr. Lewis, when would you like to stay?
CALLER: I'd like to reserve a double room for three nights from the 21st April.
RESERVATIONS: OK. 21st April, three nights, double. I'll just check availability. Yes, we can
do that for you. Is this a company booking or an individual?
CALLER: Oh, it's individual.
RESERVATIONS: Have you stayed with us before?
CALLER: No, I haven't.
RESERVATIONS: Would you like one of our Executive rooms, Mr. Lewis, on the top floors
with some wonderful views?
CALLER: Well, actually, no, I wouldn't. My wife doesn't really like using the lift and also she's
got a bad leg, so I was hoping we could have a room near the ground floor.
RESERVATIONS: OK. I'll make a note of that and when you check in the receptionist will
allocate a room on the first floor for you.
CALLER: Thank you.
RESERVATIONS: Will you be paying by credit card?
CALLER: Yes, I will. It's Visa.
RESERVATIONS: And what is the number?
CALLER: Hold on ... It's 4335 171 36094.
RESERVATIONS: So that's 4335 171 36094. And your address?
CALLER: 14 St John's Road, London NW6.
RESERVATIONS: OK, Mr Lewis, that's reserved for you. Your reservation number is PS 1462.
We look forward to seeing you on the 21st.
CALLER: Thank you.
RESERVATIONS: You're welcome.
Dialogue 2
HOTEL: Hotel Melissa. Can I help you?
CALLER: Good morning. I'd like to reserve a couple of rooms.
HOTEL: Certainly. I'll put you through to Reservations. Hold the line, please.
RESERVATIONS: Reservations, this is Peter speaking. How can I help you?
CALLER: Good morning. This is Rita King from Imperial Plastics. I'd like to reserve a couple
of doubles for April 13th.
RESERVATIONS: Two doubles for April 13th ... Right. Availability is fine for that night. Is that
a company booking?
CALLER: Yes, Imperial Plastics. The rooms are for Mr Suarez, spelt S-U-A-R-E-Z, and Mr
Johansson, spelt J-O-H-A-N-S-S-O-N. They’d like the Executive rooms.
RESERVATIONS: OK. You have an account with us, don't you?
CALLER: Yes, we do.
RESERVATIONS: But the guests haven't stayed with us before, have they?
CALLER: No, I don't think so.
RESERVATIONS: And how is the account to be settled?
CALLER: Full bill on the company account.
12
RESERVATIONS:
Can I just check your contact details? It's Miss R. King, Imperial Plastics,
Old Dock Road, London E5.
CALLER: That's correct.
RESERVATIONS: Right, Miss King, the reservation number is PS43307.I would be grateful if
you could just confirm in writing, by fax if you like.
CALLER: Certainly. Thank you for your help.
RESERVATIONS: You're very welcome. Goodbye.
Exercise 19. Study the following situation:
Which hotel to stay at?
A: Can you recommend a good hotel?
B: I think you can put up at the Bristol. It’s a new modern and very comfortable hotel;
telephone, hot and cold running water in every room, well-trained personnel.
A: Is it far from the centre of the city?
B: It’s just few minutes away from the centre, very close to the shops, cinema and parks.
A: It must be a rather expensive hotel, I think.
B: It isn’t cheap, of course.
Work in pairs. Practise the conversation, using the ideas above. One of you is the hotel
guest; the other is the advisor.
Exercise 20. Imagine that your business partner from England is calling you. He is going to
come on business. Do the following:
— спросите по-английски, какого числа он собирается к Вам приехать;
— спросите, когда прибывает его рейс, и пообещайте встретить его в аэропорту;
— спросите, не заказать ли ему номер в гостинице, и пожелайте ему приятного пути;
— сформулируйте фразу для заказа для него двухместного номера в гостинице сроком
на четверо суток со вторника, 18 ноября, по пятницу, 21 ноября, включительно.
Exercise 21. Writing. Formal and informal letters.
1 Look at the organization of a formal letter in English. Is it the same as in your language?
Think about the position and content of the two addresses and the date, the beginnings and
endings or letters.
2 Choose the words that are more formal or appropriate in the letter. What makes a letter more
or less formal?
The letter below is a formal letter to a hotel. Write an informal letter to an English friend. Give
some of your news, then ask if he/she could put you up for a few nights. Explain why. Think
about how to open and close the letter, and how to write the address on the envelope.
Reservations Manager Carlton Hotel
78, Park Lane Bristol BH12 3GR
June 16
Dear Jack/Sir or Madam
I am writing/This is just a note to confirm a reservation that was made/I asked you for this morning by
telephone. The reservation, for a couple of/two nights, is for me/myself, David Cook.
I want/would like a room with a bathroom, from 12-14 July inclusive.
13
I will be attending/'m going to pop into the Trade Fair that is being held/ is going on in Bristol that
week.
Is it all right/Would it be possible for me to have a room at the back of the hotel? I think/am afraid
that the room I was given/you gave me last year was rather/really noisy.
Thank you/Thanks for sending me the brochure about/regarding your conference facilities, which I
got/received this morning. They look most interesting/great. Unfortunately/I'm sorry I can't give
you/am unable to provide you with any definite dates at the moment/now, as/because we have yet to
finalize/sort out the details of our sales conference. But/However, I will contact you/'ll drop you a
line as soon as I can/possible.
I look/'m looking forward to meeting you on 12 July.
Best wishes/Yours faithfully
David Cook
117 Fulham Palace Road London
SW11 Phone 0171 437 8955
Fax number 01714376900
Check-in
Exercise 22. Victor Klimenko has arrived in Brighton. He is talking to the personnel of the
hotel. Read, learn the bilateral translation and use the phrases in your dialogues.
At the hotel
— Good evening, sir. What can I do for you?
— Good evening. I have a room reserved at
your hotel.
— What is your name, please?
— Klimenko.
— Just a moment, I'll check. ... Yeah. A
single room with private bath and English
breakfast for three nights. Is that right, sir?
— Yes, that's right.
— Just sign the register ... Thank you. Here's
your key. Room three-o-seven, it's on the
third floor. The lift is over there. I'll have
your things sent up.
— Thank you. What is the time for breakfast?
— Any time between 7 and 9.30. Where are
you going to have your breakfast, sir? In your
room or in the restaurant?
— I'd rather have it in my room.
— What time, sir?
— At 8 o'clock.
— O.K. Anything else, sir?
— I'd like to eat here this evening. When is
B гостинице
— Добрый вечер, сэр. Чем могу быть
полезен?
— Добрый вечер. На мое имя в вашей
гостинице заказан номер.
— Назовите, пожалуйста, свою фамилию.
— Клименко.
— Одну минуту, я проверю ... Да.
Одноместный номер с ванной и
английским завтраком на трое суток. Все
правильно?
— Да, все правильно.
— Распишитесь в журнале, пожалуйста ...
Благодарю Вас. Вот Ваш ключ. Номер 307
на четвертом этаже. Лифт находится вон
там. Ваши вещи отнесут Вам в номер.
— Благодарю Вас. В какое время подают
завтрак?
— В любое время между 7 и 9:30. Вы
будете завтракать в ресторане или подать
завтрак и Ваш номер?
— Меня бы больше устроило завтракать в
номере.
— В котором часу?
— В 8 часов.
— Хорошо. Что-нибудь еще, сэр?
— Я бы хотел сегодня поужинать здесь.
14
the restaurant closing?
Когда закрывается ресторан?
— At 9.30, so you've got two hours to have — В 9:30. У Вас еще есть два часа для
your dinner, sir.
того, чтобы поужинать.
— Fine. Thank you.
— Хорошо. Благодарю Вас.
Exercise 23. Study the following situation:
Unfortunately We are Full
A: Good morning. I’d like a double room with a bath.
B: I’m very sorry, but we are full. With so many delegates arriving now to take part in the
international congress, accommodation must be scarce at any hotel.
A: What can you recommend?
B: Well, there is a small private guest-house just round the corner. You may try there. I’m
really very sorry, sir.
Work in pairs. Practise the conversation, using the ideas above. One of you is the hotel
guest; the other is the receptionist.
Exercise 24. Imagine that you are in London and you want to stay at a hotel. Translate and act
out the dialogue.
Clerk. Good morning, sir. Can I help you?
You. (Скажите, что Вам нужен одноместный номер с душем (shower), туалетом (toilet)
и континентальным завтраком на одну неделю)
Clerk. I'm sorry, sir. I'm afraid we have no rooms with a shower available at the moment.
You. (Спросите его, можно ли снять номер с ванной)
Clerk. Let me see ... Yes, there are some rooms.
You. (Спросите сколько стоит такой номер)
Clerk. 20 pounds a night.
You. (Спросите, нет ли у него более дешевых (less expensive) номеров)
Clerk. I'm afraid not. It's the cheapest.
You. (Спросите нет ли поблизости более дешевого отеля)
Clerk. You may try the Northern Star Hotel. It's near the station in Davies street.
You. (Поблагодарите клерка).
Exercise 25. 1 Below there are some extracts from a conversation between a receptionist and
a guest checking in without a reservation. Put them in the order (from 1 to 10) in which you
think you will hear them.
а Would you like an Executive at £125 or a Standard at £95?
b And may I take your home address, please?
с It's room 760 on the seventh floor.
d Hello.
e And the name, sir, is ... ?
f Here's your credit card, passport, and here's your key.
g This is your registration card. Can you just check through the details, please?
h Just the one night?
i Because you're not a British citizen, I'll require your passport in order to complete the
registration.
j How will you be settling your account, sir?
15
2 Now listen to (read) a real check-in conversation to see if your suggested order is the same.
Dialogue 3
RECEPTIONIST: Can I help you, sir?
GUEST: Hello, I'd like a room for the night.
RECEPTIONIST: Do you have a reservation?
GUEST: No, I don't.
RECEPTIONIST: OK. Just the one night?
GUEST: Yes.
RECEPTIONIST: And one person?
GUEST: One person, yes.
RECEPTIONIST: Would you like an Executive at £125 or a Standard at £95?
GUEST: Just a Standard.
RECEPTIONIST: OK ... Do you have a preference for a twin or a double-bedded room?
GUEST: Twin, please.
RECEPTIONIST: Do you have a preference for smoking or non-smoking?
GUEST: Non-smoking, please.
RECEPTIONIST: OK. You're in room 760.
GUEST: OK.
RECEPTIONIST: How will you be settling your account, sir?
GUEST: Visa.
RECEPTIONIST: By Visa card. May I take an imprint of your Visa card?
GUEST: Here you are.
RECEPTIONIST: Thank you. And the name, sir, is ...?
GUEST: Paul Smith.
RECEPTIONIST: And may I take your home address, please?
GUEST: It's 5383 Collins Avenue, Miami.
RECEPTIONIST: And do you have a zip code?
GUEST: 23892.
RECEPTIONIST: OK, sir. Because you're not a British citizen, I'll require your passport in order
to complete the registration.
GUEST: Here it is.
RECEPTIONIST: Thank you very much.
GUEST: Does the rate include breakfast?
RECEPTIONIST: No, it doesn't. Breakfast is £7.50 for continental and £9.95 for English and is
served in the Brasserie Restaurant on this floor from 6.30 all morning, or you can order in
your room through room service at no extra charge.
GUEST: OK.
RECEPTIONIST: This is your registration card. Can you just check through the details, please?
GUEST: Yes.
RECEPTIONIST: And sign here.
GUEST: OK.
RECEPTIONIST: Thank you. Here's your credit card, passport, and here's your key. It's room 760
on the seventh floor. The elevator is on the right. If you just tell a porter your room number,
he'll follow you up with the luggage.
GUEST: Thank you very much.
RECEPTIONIST: Enjoy your stay.
Working in pairs, invent some details for yourself and check in at your partner's hotel,
following the check-in procedure above for people without reservations. Act out the
conversation at check-in when a reservation has been made.
16
Exercise 26.
1. Read the conversation in a hotel and put the lines in the correct order.
- Certainly. A single room or a double?
- Just this one bag.
- Yes, sure. Do you want my address, too?
- Here is your key. Your room number is 311. I hope you enjoy your stay.
- Single, please.
- Good evening. Can I help you?
- A shower. How much is the room?
- Yes, please. Could I have a room for the night?
- No, thanks. Just breakfast. Can I pay by credit card?
- Yes, of course. We take Visa and Access. Could you sign the register, please?
- No. Just a signature. Do you have any luggage?
- Would you like the room with a shower or a bath?
- $72 for the room and breakfast. Would you like an evening meal?
- Thanks.
2. Listen and check. Practice the conversation.
Exercise 27. Listen to the conversation. Answer these questions:
1. What is the name of the guest?
2. What kind of room is he going to stay?
3. What is the room number?
Conversation 1
A: Good afternoon. I’ve made a reservation.
B: What was the name sir?
A: Jenkins…Brian Jenkins.
B: Mr Jenkins…Yes. One moment. Ah, here we are. That’s a single room, for two nights?
A: That’s right.
B: That’s fine Mr Jenkins. I’ve put you in Room 310. It’s on the third floor.
A: OK.
B: If you’d just like to fill in this registration card.
A: All right.
B: And then the bellhop will take you up to your room.
Exercise 28. Listen to part of another conversation. This time, the receptionist is filling in the
registration card for the guest. Fill in the card below.
ANYFIRM HOTELS PLC – REGISTRATION CARD
Surname: ________________________
Room no: __________________
Other names: _____________________
Occupants: adults __________
Nationality: ______________________
children __________
Address: ________________________
Arrival date: ________________
________________________
Departure date: ________________
________________________
________________________
Occupation: ______________________
Place of birth: ____________________
Passport no: ______________________
Next destination: __________________
Method of payment: ________________
17
Conversation 2
A: I have rather poor eyesight. Can you fill in this form for me?
B: Yes, of course sir. Can I have your surname?
A: My surname. Ah, you mean my family name?
B: That’s right sir.
A: It’s Lehto.
B: How do you spell that, please?
A: L-E-H-T-O.
B: Thank you. And your forenames? You first names?
A: Kari Juha. That’s K-A-R-I and then J-U-H-A.
B: Right. And your nationality is…?
A: Finnish.
B: Finnish…And your address?
A: 25D Vanhakatu, Helsinki… That’s V-A-N-H-A-K-A-T-U…all one word.
B: Right. And your occupation? What kind of work do you do?
A: I’m a teacher.
B: Teacher. And your place of birth?
A: Turku. That’s T-U-R-K-U.
B: OK…Now, can you give me your passport number?
A: It’s zero two nine four zero eight seven.
B: Thanks. And can you tell me your next destination? Where are you going after this?
A: I’m going to Paris after this.
B: And how are you going to pay? By cheque? By credit card?
A: Er…by credit card…Visa.
B: Now…er…today is the 24th of April. What date are you leaving?
A: The twenty-seventh.
B: Very good Mr lehto. Now, I’ve put you in room 298, on the second floor.
A: OK.
B: …and if you would just sign the card…here…Thanks very much.
Talk to two different students in your class. Ask questions about name (and how to
spell it), nationality, occupation, destination, and so on.
Fill in the card according to the information you hear.
Exercise 29. Read the conversations. The parts are not in the right order.
(a)
Decide which parts are spoken by the GUEST (G) and which are spoken by the
RECEPTIONIST (R). Mark the parts with a ‘G’ or an ‘R’ to show this.
(b) What is the correct order for the parts? Write numbers to show the correct order.
(c) Act out the conversation with a partner.
CONVERSATION 1
___R___: That’s fine. Here’s the key – Room 217, on the second floor. If you would just fill
in this form, the porter will take your luggage up to the room.(7)
_______: Good morning, madam. May I help you? ( )
_______: Yes. I’d like to check in. ( )
_______: Yes, I made a reservation by telephone. The name is Lepage – Lilianne Lepage. I
made a reservation for myself and my sister. ( )
_______: That’s right. ( )
_______: Ah yes. One moment. I’ve got it here. A twin room. ( )
_______: Do you have a reservation? ( )
18
CONVERSATION 2
___G___: Er…The name is Schultz. I have a reservation. ( 2 )
_______: Yes, a single room, with bathroom. ( )
_______: Yes of course. I’ll get the porters to take it up for you.
_______: Right. Just a moment till I find it. Yes…here we are…Mr Schultz, a single room.( )
_______: OK. Now, we’ve put you in Room 403, which is on the fourth floor, overlooking
the hotel gardens. The rate is $100. ( )
_______: Can I help you sir? ( )
_______: Well, that’s sounds fine. ( )
_______: OK I’ll do that. By the way, I’ve got some heavy luggage in the car. Can you get
someone to help me with it? ( )
______: Good. And before you got up, if I could just ask you to fill in the registration card.( )
Exercise 30. Here are some inquiries and answers you could hear at the time of check-in.
1. Match the sentences below to form suitable inquiries and answers.
Example: GUEST: Can I go up to the room now?
RECEPTIONIST: Yes. If you’d like to follow the porter, he’ll take you up.
GUEST
1 Can I go up to the room now?
2 Can I check in now?
3 Can you give me information about hotel services?
4 Can you give me a wake-up call in the morning?
5 Can I get a snack before I go up to the room?
6 Can you fill in the registration form for me? I have to make a phone call.
7 Can you tell the room maid not to clean the room in the morning? I want to sleep late.
8 Can I get an early breakfast? I have to catch a plane at 6.30.
RECEPTIONIST
A Certainly. If you’d like to give me your passport,
B Yes. If you’d like to fill in this card.
C No problems. If you’d like to hang a ‘Do Not Disturb’ card on your handle,
D Yes indeed. If you’d like to go to the coffee shop,
E Yes. If you’d like to fill in a request to Room Service,
F Yes, of course. If you’d like to follow the porter,
G Certainly. If you’d like to write the time on this ship,
H Yes. If you’d like to look at this leaflet,
(a) you can get a light meal.
(b) he’ll take you up.
(c) I can fill in some of the details.
(d) she won’t knock on your door.
(e) it will tell you all about our services.
(f) I’ll give you the key to the room.
(g) they can serve you breakfast in your room at any time.
(h) the Duty Receptionist will give you a call.
2. Act out check-in conversation with one or more partners. One of you is a guest, the
other is a receptionist.
19
Exercise 31. Study the following:
We use Could I…? to ask for things.
Could I have a room for the night?
We use Could you…? to ask other people to do things for us.
Could you sign the register, please?
Look at the requests of a hotel guest. Complete them, using Could I…? or Could
you…?
In the restaurant
…………have the menu, please?
…………give me the bill?
…………have some coffee, please?
In the bedroom
…………have breakfast in my room, please?
…………clean my shirts, please?
…………wake me up at 7.00 tomorrow morning?
At the reception desk
…………change some traveller’s cheques?
…………recommend a good restaurant?
Work in pairs. Practise some conversations in a hotel, using the ideas above. One of you is the
hotel guest; the other is the waiter or the receptionist.
Exercise 32. You are staying in quite a good hotel (e.g. two-star or three-star) in your country. Would
you expect to have the following?
1 a room without a private bathroom
2 a hairdryer in the bathroom
3 a colour television in the room
4 a telephone in the room
5 writing paper in the room
6 a machine for making tea and coffee in the room
7 an electric trouser press (= a machine which presses/irons your trousers for you) in the room
8 air conditioning in the room
If possible, compare your answers with someone from a different country.
Exercise 33. Discuss and dramatise it:
Late at night you arrive at the hotel with which you have reserved a room. The sleepy
reception clerk says he can’t find your reservation and the hotel is full.
Check-out
Exercise 34. Listen to the conversations. Mark the sentences below as TRUE or FALSE.
CONVERSATION 1
(a)
The guest wants to pay by Access card.
(b)
The guest gets a receipt for payment of the bill.
(c)
The clerk makes a polite remark at the end of the conversation.
20
Conversation 1
GUEST: Can I settle the bill please?
CLERK: Certainly sir. How are you paying? Credit card?
GUEST: Yes, credit card – Visa.
CLERK: That’s fine sir. I’ll just get your bill…Now, if I could just have your card a
moment…thank you…and if you could just sign here…That’s fine. Here’s your receipt.
GUEST: Thank you.
CLERK: Thank you sir. We hope you’ve enjoyed staying with us.
CONVERSATION 2
(a)
The guest thinks there is a mistake in the bill.
(b)
The guest looks at all the receipts he has signed.
(c)
The guest signed a receipt for drinks on Tuesday night.
Conversation 2
GUEST: There seems to be a mistake in this bill. I don’t remember buying drinks on Tuesday
night.
CLERK: Just a moment sir. I’ll just check your receipts. Er…Yes, here we are. Is this your
signature sir?
GUEST: Good heavens, yes, I remember now. Well in that case the bill is correct. I’m sorry,
my mistake.
CLERK: No problem sir.
GUEST: I’ll pay charge card – American Express.
CLERK: That’s fine sir…If I could just have the card a moment…
CONVERSATION 3
(a)
The guest wants to pay by credit card.
(b)
The first card the guest shows isn’t valid.
(c)
The guest hasn’t thrown away his old card.
Conversation 3
GUEST: I’ll pay by cheque. Here’s my cheque guarantee card.
CLERK: Thank you sir. Er…I’m afraid this card has expired. Do you have your new card?
GUEST: Oh dear, I’m sorry. Yes, here’s my new card.
CLERK: That’s fine sir…I’ll just note down the details…
Exercise 35. In the Listening section you heard:
1 a check-out no problems
2 a check-out when the guest questions the bill
3 a check-out when there is a problem about payment.
There are more examples below. The parts are not in the right order.
(a)
Which parts are spoken by the GUEST, which by the CLERK? Write GUEST or
CLERK to show this, as in the example.
(b)
Decide on the correct order for the parts. Write numbers as in the example.
(c)
Act out the conversation with a partner.
CONVERSATION 1
______: Thank you very much. ( )
CLERK: Certainly madam. Here’s the bill. (4)
______: Very good madam. How would you like to pay? Credit card? ( )
______: OK (writes out cheque and hands it over) ( )
21
______: I’d like to check out now, please. The name’s Delman, Room 245. ()
______: Thank you madam. And thank you for staying with us. We hope you’ll come and
stay with us again. ( )
______: No, I’ll pay by cheque, if that’s all right. ( )
______: Do I make the cheque out to the Sherwood Hotel? ( )
______: Thank you. And if I could just have your cheque card a moment …(notes details
from card)…Thank you madam…And here’s your receipt. ( )
______: Just make it out to “Sherwood Hotel Group, PLC”. ( )
CONVERSATION 2
______: I’m very sorry, Mr Ball. We seem to have mixed the bills up. I’ll deduct $20 from
your bill. ( )
______: Well that’s wrong. My name is Ball and I was in Room 347. ( )
______: No problem. These things happen. ( )
______: As I say, I’m extremely sorry. ( )
______: I’m sure this bill is wrong. I didn’t buy anything from the bookshop. ( )
______: I’ll just check through your receipts, sir. Here we are. ‘Mr Bell, Room 345, books,
$20.’ ( )
______: Well, that’s OK then. ( )
CONVERSATION 3
______: Actually that won’t be necessary. Here’s my new Access card. ()
______: Thank you, sir. (looks at card) But I’m afraid this card is no longer valid. It expired
last month. ( )
______: Yes, by Access (hands over card). Here you are. ( )
______: Can I check out now, please? ( )
______: Oh, dear. Can I write a cheque instead? ( )
______: Yes, sir, we can accept a cheque if you have a cheque guarantee card. Or if you’d
like to wait a moment, we’ll clear it with your bank. ( )
______: Certainly, sir. Here’s the bill. Are you paying by credit card? ( )
______: Oh well, that’s fine, sir. ( )
Exercise 36. Study the following situations:
I’m signing out today.
Dialogue 1
A: You are signing out today, sir, aren’t you?
B: Yes, I’ll only pack my suitcase and come down
A: Shall I send the porter to help you with the baggage, Mr. Pavlov?
B: Yes, please. And have him call the taxi for 11 o’clock.
A: Just a minute, Mr. Pavlov. Where are we to forward your letters?
B: I’m leaving for home. You have my address, haven’t you?
Dialogue 2
RECEPTIONIST: Good morning, madam. How can I help you?
GUEST: I'd like to check out, please.
RECEPTIONIST: Certainly, madam. I'll get your bill. What room are you in?
GUEST: 702.
RECEPTIONIST: Here you are, madam. Would you just like to check it through?
GUEST: Yes... Can you tell me what this item is for?
RECEPTIONIST: That was the morning papers you had.
22
GUEST: But I don't think I ordered any papers.
RECEPTIONIST: Didn't you? I'd better check the
voucher ... You're quite right. Those papers
were sent to 703. I'm very sorry about that, madam.
GUEST: That's quite all right. Actually there's another thing: I didn't order anything from room
service either. Do you think there's some mistake? Oh, look! I've been given the wrong bill this is 703 not 702!
RECEPTIONIST: I'm awfully sorry.
GUEST: That's all right. I thought it was a bit odd.
RECEPTIONIST: Here you are. Miss Smith, isn't it?
GUEST: Yes. Ah, that looks better. Everything seems to be fine. Oh, there's just one last thing.
I wasn't sure about service charges in the restaurant. Are they included?
RECEPTIONIST: Yes, madam.
GUEST: Good. I thought so.
RECEPTIONIST: How would you like to pay?
GUEST: Do you accept Visa?
RECEPTIONIST: Of course. If I could just have your card.
GUEST: Here you are.
RECEPTIONIST: Thank you ... That's fine. I hope you have a pleasant journey.
GUEST: Thank you. Goodbye.
Work in pairs. Practise the conversations, using the ideas above. One of you is the
hotel guest; the other is the receptionist.
23
Exercise 37. Act out conversation with a partner using this diagram. You can add
ideas of your own if you like:
S1: Can I settle the bill, please?
Can I check out now please?
I’d like to check out now, please?
S2: Certainly (sir). I’ll just get your bill.
How are you paying?
How would you like to pay?
(Are you paying by) credit card? Cheque?
S1: By cheque if that’s all right.
By credit card, please. Do you take (Visa)?
S2: Certainly (sir).
If I could just have your card a moment.
S1: I’m sorry (sir). I’m afraid….
….this card has expired.
….this card is no longer valid.
Do you have your new card?
S2: Oh dear. I’m sorry.
Here’s my new card.
Here’s my (Visa) card.
S1: That’s fine (sir).
Here’s your receipt.
We hope you’ve enjoyed staying with us.
Thank you for staying with us.
We hope you’ll come and stay with us again.
24
Exercise 38.
In this diagram the guest questions the bill. Use the diagram to act out conversation with
a partner. Add ideas of your own if you like.
S1: There seems to be a mistake in this bill.
I’m sure this bill is wrong.
I don’t remember (buying a book).
I didn’t (buy anything from the bookshop).
S2: Just a moment sir.
I’ll check through your receipts.
Yes, here we are.
(Mr. Roe, Room 246, books, $40).
Is this your signature (sir)?
S1: Good heavens, yes.
I remember now.
S1: (No), that’s wrong.
It isn’t my signature.
My name is (Low).
Well in that case the bill is correct.
I was in Room (248).
I’m sorry. My mistake.
S2: I’m very sorry sir.
We seem to have mixed up the bills.
I’ll deduct it from your bill.
As I say, I’m extremely sorry.
S1 or S2:
No problem.
These things happen.
Exercise 39. Supply prepositions or adverbs where required:
1. If one intends to put ___ ___ a hotel it is advisable to reserve rooms __ advance.
2. You can book hotels rooms __ post or __ telegraph.
3. The word "back room" stands __ a room with windows looking __ __ the back yard __ the
building.
4. The doorman opened the door __ car, helped the taxi-driver to remove our luggage and
showed us the way __ the desk-clerk.
5. The desk-clerk handed __ us an arrival card which we filled __ giving all the information
required.
6. What is your name __ full?
7. The registration stamp __ my passport gives my place __ permanent residence.
25
8. I will need my passport badly tomorrow __ the afternoon. Will you have me signed __ by
that time?
9. When checking __ I always ask if there is any mail __ me.
10. When do you expect to be checking __?
11. __ this scientific congress __ all the hotels are full __ now. Accommodation is next to
impossible to get, I assure you.
12. Whenever you check __, the desk-clerk looks __ the pigeon-hole below the number __ your
room __ mail.
13. All the keys __ our rooms are hung __ a special key-rack.
14. I must have left it __ my desk __ the top left drawer.
15. If I am out, leave it __ my name __ the desk (the desk-clerk), will you?
16. I will be waiting __ you __ the lounge __ the Moskva __ 7 p.m. sharp tomorrow. Will that
be all right __ you?
17. __ many hotels it is cheaper to pay __ the week than __ the day.
18. A suite consists __ two or more rooms.
19. All Kyiv hotels run numerous services __ their guests, but service is best __ the Dniprovsky.
20. I want to engage a double room __ bath __ a week. Shall I pay __ advance?
21. You can register __ the desk__ your right and settle your account __ advance __ the cashier's
desk, right __ front of you.
22. The porter stopped __ room 517 and showed me __.
23. Mr. Brown is staying __ room 272, and he is quite comfortable there.
24. I followed the bell-boy __ the lift, __ __ the fifth floor, down the corridor __ the left. We
stopped __ room 323. The bell-boy opened the door leaving the key __ the lock. He placed
my suitcases __a special rack, showed me __ the room, turned __ the light, pulled the
curtains __, checked __ whether everything was __ order, and asked me if there was anything
else he could do __ me.
Exercise 40. Complete the following sentences using as many words from the Word List as
possible.
1. Experienced travellers always consider it best….
2. To reserve a room at the hotel I sent a telegramme that read….
3. I would like to engage ….
4. As soon as the taxi rolled up to the main entrance of the Astoria….
5. When registering guests have to….
6. The registration done….
7. In the lobby you will usually find…
8. At the desk the guests might….
9. In hotels you will find rooms with….
10. All hotel rooms have….
11. On the night table in a hotel room you will….
12. Guests are required to….
13. As all the hotels were full…
14. In the hotels the following services are available…
Exercise 41. Put these sentences in a logical order.
1
I paid my bill.
2.
I checked in at reception.
3.
I left the hotel.
4.
I went up to my room.
5.
I spent the night in the hotel.
6.
I had an early morning call at seven o'clock.
7.
I booked a room at the hotel.
8.
I went out for dinner in a local restaurant.
26
9.
10.
11.
12.
I arrived at the hotel.
I got up and had a shower.
I had breakfast.
I tipped the porter who carried my luggage upstairs.
Exercise 42. What would you say in these situations?
1. You want to stay in a hotel for two nights next week with your husband/wife. You phone the
hotel. What do you ask or say?
2. You are at the hotel reception and you are planning to leave in about 15 minutes. What could
you ask the receptionist?
3. You want to wake up at 7 a.m., but you don't have an alarm clock. What do you ask at
reception?
4. You have a drink in the hotel bar. The barman asks how you want to pay. What's your reply?
5. When you turn on the shower in your room, the water comes out very very slowly. What
could you say at reception?
6. You want to go to the nearest bank but don't know where it is. What do you ask at reception?
7.
You are a guest at a hotel. You want to be awaken at 8 a. m. You ring up the desk-clerk
and say…
8.
You arrive at the hotel with which you have reserved a room in advance by telegramme.
The reception clerk says your name tells him nothing. You say…
9.
You are leaving the hotel and you want your baggage to be taken down. You ring for the
desk-clerk and say..
10.
Leaving the hotel you ask the desk-clerk to have your bill ready for you. When you see
the bill, you are surprised. You say…
Exercise 43. Translate into English:
Гостиничный сервис
Гостиницы в АНГЛИИ можно условно разделить на несколько категорий. Наиболее
дорогими являются гостиницы категории Luxe, проживание в которых по карману лишь
арабским шейхам и миллионерам. Следующими за ними идут гостиницы категории
Charming Town House, сочетающие хорошее обслуживание с относительно невысокой (по
сравнению с первой категорией) ценой.
Следующая категория — это относительно недорогие гостиницы, которые в
Лондоне расположены главным образом в районе крупных вокзалов. К четвертой
категории можно отнести пансионы Boarding Houses, Bed and Breakfast (обычно под
вывеской В&В — дословно переводится: постель и завтрак), а также небольшие сельские
гостиницы (inns). Наиболее дешевый вариант проживания — молодежные общежития:
Youth Hostels, Youth Holiday Centers, Country Guest Houses. К плате за проживание в
английских гостиницах добавляется НДС (VAT — Value Added Tax), составляющий
17,5%. В стоимость проживания в гостиницах в Англии также часто включается
стоимость завтрака. Встречаются два его варианта: скромный continental breakfast (чай
или кофе и булочка с маслом или джемом) и основательный English breakfast (starter —
кукурузные или овсяные хлопья (flakes) с молоком, сок и т. п. плюс main course —
яичница с салом и ветчиной, помидорами, белым хлебом и т. п.).
В США и Канаде цены на проживание в гостиницах несколько выше, чем в Англии.
Крупные гостиницы находятся чаще всего в центре города. Кроме местных гостиниц
имеется также ряд компаний с общенациональной сетью гостиниц и ресторанов (Hilton,
Sheraton и т. п.). Плата за проживание более высокая в крупных городах типа Нью-Йорка,
Чикаго и т. п. Многие отели предоставляют скидки для командированных (бизнес-тариф).
При наличии автомобиля значительно дешевле останавливаться в мотелях (motels). В
27
гостиницах и мотелях рестораны встречаются редко, поэтому стоимость завтрака в
стоимость проживания обычно не включается.
В Англии чаевые (tip), как правило, включаются в счет в гостиницах и ряде
ресторанов (графа — Service Charge). В Северной Америке чаевые в счет обычно не
включаются. Если чаевые в счет не включены, то и в Англии и в Америке следует давать
“на чай” около 10-15 % от суммы счета. В пабах (pubs) чаевые давать не принято.
Exercise 44. Read the following true story. Do you know any similar stories?
The least successful traveller
The least successful traveller on record is an Italian, Mr Nicholas Scotti. In 1977, Mr
Scotti set off from San Francisco to fly to Italy. On the way, his plane stopped at Kennedy
Airport for an hour to refuel. Mr Scotti thought he was in Italy and got out. He then spent two
days in New York, believing he was in Rome.
Scotti expected his friends to meet him at the airport, and when they didn't arrive, he tried
to find his own way to their address. As he travelled round the city, he was surprised to see that
many of Rome's historic monuments had disappeared, but decided it was due to modernization.
He also noticed that many people spoke English with an American accent. It didn't worry him,
because he assumed that Americans got everywhere. That also explained why there were so
many English street signs.
Scotti had to ask a policeman the way to the bus depot, and of course, he asked in Italian.
By chance, the policeman was a native of Naples, and he replied, of course, in fluent Italian.
He travelled around on a bus for twelve hours until the driver delivered him to a second
policeman, and that was when the argument started. Mr Scotti was amazed that the Rome police
force could employ someone who didn't speak a word of Italian. Even when everyone told him
he was in New York, he refused to believe it. To get him back to San Francisco, the police drove
him to the airport at top speed, with sirens screaming. 'You see,' said Scotti to his interpreter, 'I
know I'm in Italy. That's how they drive here.'
Download