Transformer oil cooler ALFA

advertisement
Transformer oil cooler ALFA
General
The transformer oil cooler ALFA is used to cool power
transformers by means of forced air and oil flow. The oil in the
cooler is circulated using a pump. The cooler can consist of
one or two fan units. When two fan units are used they are separated from each other using a partition wall. This permits
each fan to be enabled or disabled to give incremental
power regulation as the cooling need changes.
GB
1001897
Subject to alteration.
User´s Guide
Translation of the original instructions
About Luvata
Luvata is the leading international metals supplier of solutions, services, components and
materials for manufacturing and construction. Luvata’s solutions are used in industries
such as power generation, architecture, automotive, transport, medicine, air-conditioning,
industrial refrigeration, consumer products and construction. The company’s continued
success is attributed to its longevity, technological excellence and strategy of building
partnerships beyond metals. Employing over 7,000 staff in 18 countries, Luvata works in
partnership with customers such as Siemens, Toyota, CERN, Shaaz, and DWD International.
GB
Transformer oil cooler ALFA
Product description and safety instructions
• Read all the maintenance instructions before you begin
handling this product.
• The cooler shall be installed at a location where
it is out of reach of the general public.
• Permit only trained persons who have knowledge of the
product and appropriate safety precautions to carry out
any work on the cooler.
Check the following before lifting with a crane:
• Correct lifting equipment is used.
• Coolers lifting lugs are undamaged and t­ightened fully.
• Lifting equipment’s hooks are designed for the lifting
lugs.
NOTE! When lifting with a crane the lifting angle must not
exceed 120° to avoid damage to the cooler.
Never stand or walk on the cooler since this can
result in personal injury or damage to the cooler.
Both the cooler and exhaust air can be hot when
in use, which can cause personal injury.
Max 120º
Max 120º
Max 120º
Warning! The cooler must not be installed in
environments where there is a risk of explosions.
Rating plate
The rating plate is placed on the connection side of the
cooler and indicates the following:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Order number
Product code
Maximum working temperature
Maximum working pressure
Test pressure
Motor data
Manufacturer
Year of manufacture
Dry weight
Fluid volume
Lifting
A fork-lift with long forks or a crane must be used
to lift the cooler to prevent damage to the cooler’s fins.
The cooler has lifting lugs which must be used when
lifting with a crane. Information about the cooler’s dry
weight is stated on the rating plate.
Check the following before lifting with a fork-lift:
• Forks of the fork-lift reach under the complete cooler.
• Cooler rests against the back of the forks.
Operating pressure
The cooler may only be used in a system designed for the
maximum working pressure (MPa) and the maximum temperature (°C). The values are stated on the cooler’s rating plate.
Installation and pipe connections
The cooler must be permanently anchored to a foundation
or in the brackets fitted for this purpose. The foundation
and brackets must withstand the load of the cooler’s total
weight (The cooler’s weight and fluid in the cooler).
Pipe connections must not be subjected to the dead weight
of the connecting pipe system, or the expansion forces of
the pipe system. Compensators are therefore recommended
between the connections and pipe system (not included).
NOTE! Loads and impact on the pipe system can cause
damage to the cooler.
Cleaning
Always use environmentally friendly cleaning agent,
which will not damage the cooler.
Certification
Luvata Söderköping AB is certified according to the quality management system ISO 9001:2008 and according to
the environment management system ISO 14001:2004.
Subject to alteration.
Figure 1. Lifting with a fork-lift.
Figure 2. Lifting with a crane – maximum lifting angle 120°
2 WWW.LUVATA.COM
GB
Transformer oil cooler ALFA
Installation
At delivery
The cooler is designed to withstand normal loads during
transport. After unloading, carry out a visual inspection to
make sure that the cooler hasn’t been damaged during
transport. It is very important to examine the finned
surface of the heat exchanger. Any transport damage
detected must be immediately reported to the shipper and
to Luvata Söderköping AB. Make a note of the damage on
the consignment note as well.
Mounting
The cooler must be anchored and should be placed in
such a way that the necessary airflow is not impeded. The
coolers suction height from the underside must be at least
600 mm, see Figure 3. Refer to the applicable dimension
drawing for each cooler size for other measurements.
Venting and draining
The connection header is provided with nipples for
venting and draining. The system should be thoroughly
vented before commissioning.
Dismounting
Before removing the cooler from the system, you have
to make sure that the oil has been drained. See the
comment above about venting/draining.
NOTE! The cooler may not be lifted before all oil has been
drained.
NOTE! Any products potentially harmful to the environment must be collected in suitable containers, which can
be sent for disposal or recycling.
Min 1 000 mm
Min 600 mm
Figure 3. Distance above and below the installed cooler
Subject to alteration.
Electrical connection
The motor must be preceded by a circuit braker, which
must not be set higher than the motor’s maximum permitted current, see Table 4 and Table 5 in the chapter
Technical data and wiring diagram. This is required as
there is a risk of the motor’s rated current being exceeded
before the air flow reaches the design temperature. The
risk of the motor being damaged is minimised as it is
cooled by the cold air. The electrical cables must be connected according to Figure 8 and Figure 9 in the chapter
Technical data and wiring diagram. Now check that the
fan rotates in the direction of the rotation arrow. The arrow
is located on the outside of the fan ring. If mounting
cable trays use precaution in order not to damage the
cooler.
WWW.LUVATA.COM 3
GB
Transformer oil cooler ALFA
Maintenance and service
Preventive maintenance
The cooler should be inspected regularly to prevent operating problems. The following checks should be done:
• Noise or vibration – check motor bearing and impeller.
• Mounting – make sure no loadcarrying screws or
threads are damaged.
• Fin body – check that the fins are clean and intact.
Fan unit
The fan motors do not require regular maintenance as
they are fitted with permanently lubricated bearings.
The fan motors are designed for approx. 25,000 hours
running time at 40 ˚C and approx. 40,000 hours ­running
time at 20 ˚C. Consideration must be taken to the
ambient temperature when replacing the bearings as it
governs the choice of lubricant.
When inspecting fan and motor, fan grid must be
removed (switch off the mains supply to the cooler).
If the cooling installation is shutdown for a period longer
than one month there is a risk of the motors being dam­
aged as condensation and static loads on bearings means
that the film of grease in the bearings is broken down.
Consequently, the motors should be rotated manually or
motioned at least once a month.
The motors should be equipped with space heaters when
there is a risk of condensation or at low temperature.
NOTE! The space heaters must be disconnected when the
motor is operational.
The following options can be used instead of a space
heater:
1.Feed two series connected phases with direct voltage
from a source that gives the total output, See Table 1.
This method is suitable for motors under 10 kW.
Use the Ohms law formula for calculation of the
direct voltage:
U(v) =
P(w) x R(Ω)
Motor size
Power (W)
90–132
25
160–180
50
2.Use single phase alternating current (between 10 and
15 % of rated voltage) which is fed between two series
connected phases.
Drainage
The motors are equipped with drain holes in the lowest
part of the motor. At maintenance of the motors, the drain
holes shall be checked and cleaned from clogging.
Cleaning of finned heat exchanger
The best way to clean the cooler finned heat exchanger
is with a high pressure washer. Angle the nozzle square
to the surface of the fins and no closer than 150 mm to
prevent damaging the fins, see Figure 4. Fins damaged
during cleaning can be straightened with the help of a fin
comb (QLAZ-20).
90°
150 mm
Figure 4. Cleaning the finned heat exchanger
Procedure:
1.Switch off the mains supply to the cooler.
2.Cover the motor with plastic to protect against ­moisture.
3.Spray environment friendly cleaning agent at a low
pressure on the finned heat exchanger. High pressure
wash with water after 10–12 minutes. Remember to
keep the nozzle square to the fin surface.
4.Check that no cleaning agent residue is left after
­washing as it can bind new dust.
Subject to alteration.
R = the resistance of the serial windings. The resistance
should be measured with a sensitive o­ hmmeter.
Table 1. Space heating
4 WWW.LUVATA.COM
GB
Transformer oil cooler ALFA
Maintenance and service
Spare parts
We recommend that one motor and one impeller are kept
as spare parts when an installation is subjected to very
high demands of availability. Electric motors kept as spare
parts must be checked after a period of storage and some
parts replaced, follow the motor manufacturer’s recommendations.
Table 2. Weight
Weight (kg)
Motor
Max 105
Impeller
20
Table 3. Tightening torque
NOTE! Motors and impellers kept as spare parts should be
stored indoors in dry and dust-free conditions.
NOTE! Only parts and material proposed by Luvata
Söderköping AB may be used in order for the stated
guarantee according to the order confirmation to apply.
Tightening torque (Nm)
M10
50
M12
90
M16
150
Replacing the fan and motor
With a vertical airflow the motor must first be
supported by an external device before the bolts
that anchor the motor on the bracket are removed. Otherwise the motor can fall to the ground
and cause personal injury and material damage.
a
NOTE! Always open the lowermost drain plug on the motor
when installing a spare motor.
b
1.Switch off the mains supply to the cooler.
Lock the isolator switch in the OFF position.
2.Loosen the securing bolts on the contact guard
and remove the guard.
3.Loosen the bolts (a) on the fan cover.
4.Loosen the two allen bolts (b) in fan hub and place
these in the holes by the side. Tighten the bolts a little
at a time until the impeller (c) loosens from the
tapered boss.
5.Dismantle the electrical cable from the motor’s
connection box.
6.Loosen the bolts (d) holding the motor on the
motor bracket and lift off the motor.
7.Follow the above instructions in the reverse order to
assemble the new fan and the motor. Use a torque
wrench when tightening the bolted joints.
8.When the impeller is fitted on the motor axle the axle
(e) and bolts should be protected against corrosion.
9.Check that the impeller is centred in the fan ring
and that the fan rotates in the direction of the rotation
arrow.
10. Start the cooler.
c
e
d
Subject to alteration.
Figure 5. Motor mounting.
WWW.LUVATA.COM 5
GB
Transformer oil cooler ALFA
Maintenance and service
Replacing the connection header gasket
If the connection header must be removed, we recommend replacing the O-ring gasket.
1.The O-ring gasket join on the middle of the short side
of the tube plate, and is cut 8 - 10 mm longer than the
circumference of the O-ring groove, after placing the
gasket in the O-ring groove on the tube plate. The joint
should be straight and be cut at the same time.
2.The ends are pressed against each other. This extra
length will ensure that the gasket will fit in the groove
when the header cover is tightened.
3.Cut the U-strip for the connection header partition
wall, see Figure 6.
4.Form the ends of the U-strip flat and adjust the length
to the distance between the O-rings in the tube plate.
5.Glue the U-strip on the connection header partition
wall with Loctite 415.
NOTE! The seal must not lie over the O-ring on the tube plate.
6.Check that header is clean on the inside and that there
are no signs of damage.
7.Fit the connection c header by tightening the bolts
crosswise between the X and Y sides against the O-ring
seal’s joint, see Figure 7.
Tightening torque: 70 Nm.
X
Joint
SkarvO-ring
O-ring
Y
Figure 7. Tube plate with O-ring slot
Venting and drainage nipple
The heat exchanger’s connection header is equipped with
a venting and drainage nipple with a M16 thread. The
nipples are equipped with a copper seal of solid annealed
copper (16x22x2.0 mm DIN 7603). The seal should be
replaced each time the nipple is loosened.
Long-term storage
The following applies for storage longer than one month:
• Store the cooler indoors in its installation position as
the drainage plugs in the electrical motor are adapted
for the installation.
• Cover the fan outlet with reinforced plastic or other
mechanical protection to prevent contamination and
water from penetrating and soiling or damaging the fin
structure and motors. Protect the free fin surface with
a mechanical guard, for example a wooden board.
• Blinding flanges must be fitted to the cooler’s pipe
­connections with a rubber seal against the header.
• Rotate the motors mechanically at least every third
month.
• When the cooler is kept in a damp environment the
surface finish must be checked to ensure no damage
has occurred. Touch-up any damage.
Glue the U-strip on the connection header partition wall with Loctite 415.
NOTE! The seal must not lie over the O-ring on the tube plate.
Subject to alteration.
Figure 6. Header profile with partition wall and
seal and the tube plate with O-ring.
6 WWW.LUVATA.COM
GB
Transformer oil cooler ALFA
Technical data and wiring diagram
Operating data
Max permitted operating pressure: Max working temperature:
Test pressure:
0.2 MPa
100 ˚C
0.3 MPa
Motor data
Data listed below are our standard motors. Other motors
can be mounted on the cooler, see the rating plate for
correct information.
Table 4. Motor data for 50 Hz and 400 V
Code
(bbbb)
Fan
speed
(rpm)
Rated
output
(kW)
Rated
current
(A)
Imax 1)
(A)
Inrush
current
(Id/In)
Weight
(kg)
5016
320
0,7
4,6
6,4
1,78
58
5012
445
1,5
5,98
7,4
4,7
62
5010
550
2,4
8,0
9,5
3,75
68
5008
710
5,5
13
14,3
5,38
85
5006
960
13
27
28,8
6,11
93
Heat exchanger
The heat exchanger is manufactured of tubes that are
­mechanically expanded onto the fins. The fins are manufactured of whole plates without slots to avoid dust and
fibres collecting on the fin structure. The heat exchanger’s
connection header, which distributes the fluid, is equipped with vent and drainage nipple with a M16 ­thread.
The pipe connection is a square stud flange with the
connection DN100, adapted for EN 1092-1/11/PN16.
Fan unit
The fan unit’s motor is a fully enclosed short-circuited
three-phase motor with base mounting. The direct driven
axial fan is manufactured of aluminium with a steel hub.
The impeller is statically balanced according to ISO 1940
class G6.3. The fan inlet is equipped with a protection
which is dismantled during inspection of the fan and
motor or when cleaning the body of the heat exchanger.
Protection classes
The fan motors have protection class IP55 with open
­drain holes at the motor’s lowest drainage point.
Wiring diagram
1)
According to IEC-34-1
W2
U2
V2
U1
V1
W1
Table 5. Motor data for 60 Hz and 480 V
1)
Code
(bbbb)
Fan
speed
(rpm)
Rated
output
(kW)
Rated
current
(A)
Imax 1)
(A)
Inrush
current
(Id/In)
Weight
(kg)
6016
425
1,1
5,1
6,8
3,14
58
6012
565
3,2
10,4
112,8
3,37
94
6010
695
3,9
11,4
13,7
4,82
97
6008
865
8,6
18,1
20,3
5,69
105
According to IEC-34-1
Weight and volume
See the cooler’s rating plate for information about the
cooler’s dry weight and fluid volume.
Figure 8. Wiring diagram for ∆-connected single speed motor
W2
U2
V2
U1
V1
W1
Subject to alteration.
Figure 9. Wiring diagram for Y-connected single speed motor
WWW.LUVATA.COM 7
GB
Transformer oil cooler ALFA
Product code
CODE KEY
ALFA-a-bbbb-cc-d-e-f
a = Cooler size
1 = single cooler, one fan, 2 = double cooler, two fans
bbbb = Motor data (frequency - No. of poles):
50 Hz: 5006, 5008, 5010, 5012, 5016
60 Hz: 6008, 6010, 6012, 6016
cc = Mounting arrangement
d = Number of liquid passes: 1 or 3
e = Turbulator inserts
0 = Without
1 = In 1/3 of the tubes
2 = In 2/3 of the tubes
3 = In all tubes
f = Internal design code
!
Our products can be ordered with a variety of accessories as well as with other dimensions and materials than the standard. Contact us for more information.
8 WWW.LUVATA.COM
Afrikalaan 303, BE-9000 Gent, Belgium
Phone +32 9 218 71 30, Fax +32 9 218 71 39
Hietzinger Hauptstrasse 38d/2
AT-1130 Wien, Austria
Phone +43 1 81 20 206
Fax +43 1 81 20 250
www.luvata.com
Subject to alteration. 10-05
For more information, please contact:
Luvata Söderköping AB,
SE-61481 Söderköping, Sweden,
Phone +46 121 191 00, Fax +46 121 101 01
Transformatoroljekylare ALFA
Generell beskrivning
Transformatoroljekylaren ALFA används för kylning av krafttransformatorer med hjälp av forcerat luft- och oljeflöde.
Oljan i kylaren cirkuleras med hjälp av en pump. Kylaren kan
bestå av en eller två fläktenheter. När två fläktenheter används
avskiljs de från varandra med en mellanvägg. Detta gör att
varje fläkt kan kopplas in eller ur för att erhålla en stegvis
effektreglering vid ändrat kylbehov.
SE
1001897
Bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålls
Om Luvata
Luvata är den internationellt ledande leverantören av produkter, service, komponenter och
material för tillverkning och byggnation. Luvatas produkter används i industrier så som
strömförsörjning, arkitektur, biltillverkning, transport, medicin, luftkonditionering, industrikylare, konsumentprodukter och byggnationer. Företaget har fortsatt framgång tack vare
vår långsiktiga strategi, teknologiska kunnande och strategi för att bygga ”Partnerships
beyond metals”. Vi har över 7000 anställda i 18 länder. Luvata samarbetar med kunder
som Siemens, Toyota, CERN, Shaaz och DWD International.
SE
Transformatoroljekylare ALFA
Produktbeskrivning och säkerhetsföreskrifter
Allmänt
• Läs alltid hela bruksanvisningen innan någon hantering
av produkten utförs.
• Placera alltid kylaren oåtkomlig för obehöriga.
• Allt arbete på kylaren ska utföras av utbildad personal
som har kunskap om produkten och gällande säkerhetsföreskrifter.
Stå eller gå aldrig på kylaren eftersom
­personskada då kan uppstå.
Kontrollera följande före lyft med kran:
• Att korrekt lyftutrustning används.
• Att kylarens lyftprofiler är oskadade och ordentligt
­åtdragna.
• Att lyftutrustningens krokar är anpassade för
­lyft­profilerna.
OBS! Vid lyft med kran får lyftvinkeln ej överstiga 120°
för att undvika skador på kylaren.
Vid drift kan både kylaren och den utblåsande
luften vara varm, vilket kan orsaka personskada.
Varning! Kylaren får inte installeras i miljöer
med explosionsrisk.
Dataskylt
Dataskylten är placerad på kylarens anslutningssida och
innehåller information om:
• Ordernummer
• Produktkod
• Maximal arbetstemperatur
• Maximalt arbetstryck
• Provtryck
• Motordata
• Tillverkare
• Tillverkningsår
• Torrvikt
• Vätskevolym
Lyft
Vid lyft av kylaren ska antingen en truck med långa gafflar
eller en kran användas för att undvika skador på kylarens
lameller. Kylaren har lyftprofiler som ska ­användas vid lyft
med kran. Information om kylarens torrvikt finns angiven
på dataskylten.
Kontrollera följande före lyft med truck:
• Att truckens gafflar når under hela kylaren.
• Att kylaren ligger an mot truckens gaffelrygg.
Figur 2. Lyft med kran – maximal lyftvinkel 120°
Drifttryck
Kylaren får endast användas i ett system som är säkrat
för det maximala arbetstrycket (MPa) och den maximala
temperaturen (°C). Värdena finns angivna på kylarens
dataskylt.
Montering och röranslutningar
Kylaren ska vara fast förankrad i ett fundament eller i
de för avseendet monterade konsolerna. Fundament och
­konsoler ska tåla belastningen av kylarens totala vikt
­(kylarens torrvikt samt vätskan i kylaren). Röranslutningar
får inte belastas med det anslutande rörsystemets egenvikt eller expansionskrafter. Kompensatorer rekommenderas
därför mellan anslutningar och rörsystem (ingår ej).
OBS! Belastning och slag på rörsystemet kan orsaka
­skador på kylaren.
Rengöring
Använd alltid miljövänliga rengöringsmedel som ej skadar
kylaren.
Certifiering
Luvata är certifierat enligt ledningssystem för kvalitet
ISO 9001 samt miljöledningssystem ISO 14001.
2 WWW.LUVATA.COM
Rätten till ändringar förbehålls
Figur 1. Lyft med truck
SE
Transformatoroljekylare ALFA
Installation
Vid leverans
Kylaren är konstruerad för att tåla normala laster under
transport. Efter transport och lossning är det viktigt att
kontrollera att inga skador uppstått. Kontrollera särskilt
värmeväxlarens lamellyta, lyftprofiler och anslutnings­
kammare. Eventuella transportskador ska omedelbart
anmälas till fraktbolaget och Luvata. Gör även en anmärkning på fraktsedeln.
Avluftning och avtappning
Kylarens anslutningskammare är försedda med nipplar för
avluftning respektive avtappning. Före idrifttagning ska
systemet vara väl luftat.
Montering
Kylaren ska vara fast förankrad och placeras så att nöd­
vändig luftförsörjning erhålls. Kylarens sughöjd från under­
sidan ska vara minst 600 mm, se Figur 3. För övriga mått
hänvisas till gällande måttritning för respektive kylar­storlek.
OBS! Kylaren får ej lyftas innan den avtappats på olja.
Demontering
Vid demontering av kylaren ur ett system ska kylaren först
avtappas på olja, se under Avluftning och avtappning.
OBS! Miljöfarliga vätskor ska samlas upp i kärl och
­lämnas för deponering/återvinning.
Min 1 000 mm
Min 600 mm
Figur 3. Avstånd över och under monterad kylare
Rätten till ändringar förbehålls
Elektrisk anslutning
Motorn ska föregås av ett motorskydd som inte får vara
­inställt högre än motorns maximalt tillåtna ström, se
Tabell 4 och Tabell 5 i kapitel Tekniska data och anslutningsschema. Detta krävs eftersom det finns risk för att
motorns märkström överskrids innan luftflödet kommer
upp i dimensionerande temperatur. Risken för att motorn
ska skadas minimeras eftersom den kyls av den kalla
luften. Anslutande elkabel ska kopplas enligt Figur 8 och
Figur 9 i kapitel Tekniska data och anslutningsschema.
Kontrollera därefter att fläkten roterar i rotationspilens
riktning. Pilen är placerad på fläktringens utsida.
Vid eventuell montering av kabelstegar ska nödvändig försiktighet vidtas för att undvika skador på värmeväxlaren.
WWW.LUVATA.COM 3
SE
Transformatoroljekylare ALFA
Underhåll och service
Förebyggande underhåll
Följande bör kontrolleras regelbundet för att undvika
driftsstörningar:
• Missljud eller vibrationer – kontrollera motorlager och
fläkthjul.
• Fästelement – kontrollera att samtliga skruvförband är
oskadade.
• Lamellkropp – kontrollera att den är ren och oskadad.
Fläktenhet
Fläktmotorerna kräver inget regelbundet underhåll eftersom de har permanentsmorda lager. Fläktmotorerna är
konstruerade för ca 25 000 timmars drifttid vid 40 ˚C och
ca 40 000 timmars drifttid vid 20 ˚C. Vid byte av lager
måste man ta hänsyn till omgivningstemperaturen eftersom den styr valet av fett.
Vid inspektion av motor och fläkthjul måste berörings­
skyddet först tas bort.
Om kylanläggningen står avställd längre än en månad
finns det risk för att motorerna skadas eftersom kondens
och statisk belastning på lagren gör att fettfilmen i lagren
bryts igenom. Motorerna bör därför roteras manuellt eller
motionsköras minst en gång per månad. För att undvika
kondens bör motorerna vara försedda med lindnings­
värmare.
Tabell 1. Lindningsvärme
Motorstorlek
Effekt (W)
90–132
25
160–180
50
2.Använd enfas växelström (mellan 10 och 15 % av
märkspänningen) som matas mellan två seriekopplade
faser.
Dränering
Motorerna är försedda med dräneringshål i motorns lägsta
punkt. Dräneringshålen ska vid service på motorerna
kontrolleras och rengöras från eventuell igensättning.
Rengöring av lamellvärmeväxlare
Kylarens lamellvärmeväxlare rengörs bäst med högtrycks­
tvätt. Munstycket ska alltid hållas vinkelrätt mot lamell­
ytan och ej närmare än 150 mm för att inte skada lamellerna, se Figur 4. Lameller som skadas vid rengöring kan
riktas med hjälp av en lamellkam (tillbehör QLAZ-20).
90°
OBS! Lindningsvärmarna ska vara bortkopplade när
­motorn är i drift.
150 mm
Följande alternativ kan användas istället för lindnings­
värmare:
1.Mata två seriekopplade faser med likspänning från en
källa som ger den totala effekten, se Tabell 1. Denna
metod är lämplig för motorer under 10 kW. Använd
formeln Ohms lag för beräkning av likspänningen:
Figur 4. Rengöring av lamellvärmeväxlare
U(v) =
P(w) x R(Ω)
Tillvägagångssätt:
1.Bryt strömmen till kylaren.
2.Täck motorn med plast för att skydda den mot fukt.
3.Spruta miljövänligt rengöringsmedel under lågt tryck på
lamellvärmeväxlaren. Högtryckstvätta med vatten efter
10–12 minuter. Tänk på att hålla munstycket vinkelrätt
mot lamellytan.
4.Kontrollera så att inga rester från rengöringsmedlet
finns kvar efter tvätt då de kan binda nytt damm.
Rätten till ändringar förbehålls
R = motståndet hos serielindningarna.
Motståndet bör mätas med en känslig ohmmeter.
4 WWW.LUVATA.COM
SE
Transformatoroljekylare ALFA
Underhåll och service
Reservdelar
På anläggningar med mycket höga krav på tillgänglighet
rekommenderas att en motor och ett fläkthjul hålls som
reservdel. Vid reservdelshållning av elmotorer ska dessa
efter viss lagringstid kontrolleras och vissa detaljer bytas,
följ motortillverkarens rekommendationer.
Tabell 2. Vikt
OBS! Vid reservdelshållning av motor och fläkthjul ska de
förvaras inomhus under torra och dammfria förhållanden.
Tabell 3. Åtdragningsmoment
OBS! Endast detaljer och material föreslagna av Luvata
får användas för att angivna garantier enligt orderbekräftelsen ska gälla.
Vikt (kg)
Motor
Max 105
Fläkthjul
20
Åtdragningsmoment (Nm)
M10
50
M12
90
M16
150
Byte av fläkt och motor
Vid vertikal luftström måste motorn först ­stöttas
av en extern anordning innan skruvarna, som
förankrar motorn på hyllan, skruvas bort. Motorn
kan annars falla till marken och orsaka personoch materialskada.
a
OBS! Öppna alltid motorns lägst placerade dräneringsplugg vid installation av en reservmotor.
b
1.Bryt strömmen till kylaren.
Lås säkerhetsbrytaren i läge OFF.
2.Lossa fästskruvarna på beröringsskyddet och
ta bort skyddet.
3.Lossa skruven (a) på fläktkåpan.
4.Lossa de två insexskruvarna (b) i fläktnavet och
placera dessa i hålen intill. Dra skruvarna lite i taget
tills fläkthjulet (c) lossnar från krympkonan.
5.Demontera elkabeln från motorns kopplingslåda.
6.Lossa skruvarna (d) som håller motorn i motorhyllan
och lyft bort motorn.
7.Montera den nya fläkten och motorn genom att
följa ovanstående punkter i omvänd ordning. Använd
moment­nyckel vid åtdragning av skruvförband.
8.När fläkthjulet monteras på motoraxeln bör axel (e)
och skruvar rostskyddas.
9.Kontrollera att fläkthjulet är centrerat i fläktringen
och att fläkten roterar i rotationspilens riktning.
10. Starta kylaren.
c
e
d
Rätten till ändringar förbehålls
Figur 5. Motorupphängning
WWW.LUVATA.COM 5
SE
Transformatoroljekylare ALFA
Underhåll och service
Byte av packning i anslutningskammare
När anslutningskammaren demonteras rekommenderas att
O-ringspackningen byts ut.
1.Skarva O-ringspackningen i mitten på tubplattans kortsida och kapa den 8–10 mm längre än O-ringsspårets
omkrets då packningen ligger på plats i tubplattans
O-ringsspår. Observera att skarven ska vara rak.
2.Pressa O-ringspackningens ändar mot varandra.
Längdöverskottet ger en ihopflytning av gummit vid
åtdragning av anslutningskammaren.
3.Klipp U-listen till anslutningskammarens mellanvägg,
se Figur 6.
4.Forma U-listens ändar plana och anpassa längden till
avståndet mellan O-ringarna i tubplattan.
5.Limma fast U-listen på anslutningskammarens mellan­
vägg med Loctite 415.
OBS! Packningen får ej ligga över O-ringen på tubplattan.
6.Kontrollera att kammaren är ren invändigt och att inga
synliga skador finns.
7.Montera anslutningskammaren genom åtdragning
av bultförbandet växelvis mellan X- och Y-sidan mot
­O-ringspackningens skarv, se Figur 7.
Åtdragningsmoment: 70 Nm.
X
Skarv O-ring
Y
Figur 7. Tubplatta med O-ringsspår
Luftnings och dräneringsnippel
Värmeväxlarens anslutningskammare är försedd med en
luftnings- och dräneringsnippel med gänga M16.
Nipplarna är försedda med en kopparpackning av massiv
glödgad koppar (16x22x2,0 mm DIN 7603). Packningen
bör bytas varje gång nippeln lossats.
Långtidslagring
Vid lagring längre än en månad gäller följande:
• Förvara kylaren inomhus i det läge som den ska
­installeras eftersom dräneringspluggarna i elmotorn
är anpassade för installationen.
• Täck fläktutloppet med armerad plast eller annat
­mekaniskt skydd för att förhindra att föroreningar och
vatten tränger in och smutsar ner eller skadar lamellkroppen och motorerna. Skydda den fria lamellytan
med ett mekaniskt skydd, t ex en träskiva.
• Kylarens röranslutningar ska vara blindade med fastskruvade plåtlock som med en gummipackning tätar
mot kammaren.
• Rotera motorerna mekaniskt minst var tredje månad.
• Om kylaren förvaras i fuktig miljö måste ­ytbehandlingen
kontrolleras regelbundet så att inga skador uppstått.
Bättringsmålning av skador får utföras.
U-listen limmas fast på mellanväggen med Loctite 415.
OBS! Packningen får ej ligga över O-ringen på tubplattan
Rätten till ändringar förbehålls
Figur 6. Kammarprofil med mellanvägg och
packning samt tubplatta med O-ring
6 WWW.LUVATA.COM
SE
Transformatoroljekylare ALFA
Tekniska data och anslutningsschema
Driftdata
Max tillåtet drifttryck: Max arbetstemperatur:
Provtryck:
0,2 MPa
100 ˚C
0,3 MPa
Motordata
För information, se kylarens dataskylt samt Tabell 4 och
Tabell 5.
Värmeväxlare
Värmeväxlaren består av tuber som är mekaniskt expanderande mot lameller. Lamellerna är tillverkade som hela
plåtar utan slitsar för att undvika att damm och fibrer
fastnar i lamellkroppen. Värmeväxlarens anslutnings­
kammare, som fördelar vätskan, är försedd med en
luftnings- och dräneringsnippel med gänga M16. Rör­
anslutningen är en fyrkantig pinnbultsfläns med anslutning DN100, passar mot EN 1092-1/11/PN16.
Tabell 4. Motordata för 50 Hz och 400 V
1)
Kod
(bbbb)
Fläkt­
varvtal
(rpm)
Märk­
effekt
(kW)
Märkström
(A)
Imax 1)
(A)
Startström
(Id/In)
Vikt
(kg)
5016
320
0,7
4,6
6,4
1,78
58
5012
445
1,5
5,98
7,4
4,7
62
5010
550
2,4
8,0
9,5
3,75
68
5008
710
5,5
13
14,3
5,38
85
5006
960
13
27
28,8
6,11
93
Fläktenhet
Fläktenhetens motor är en helkapslad kortsluten trefas­
motor med fotmontage. Den direktdrivna axialfläkten
är tillverkad av aluminium med stålnav. Fläkthjulen är
statiskt balanserade enligt ISO 1940 klass G6.3.
Fläktinloppen är försedda med beröringsskydd som
demonteras vid inspektion av fläkt och motor eller vid
rengöring av värmeväxlarkroppen.
Kapslingsklasser
Fläktmotorerna har kapslingsklass IP55 med öppna
dränerings­hål i motorns lägsta dräneringspunkt.
Anslutningsschema
Enligt IEC-34-1
W2
U2
V2
U1
V1
W1
Tabell 5. Motordata för 60 Hz och 480 V
Kod
(bbbb)
Fläkt­
varvtal
(rpm)
Märk­
effekt
(kW)
Märkström
(A)
Imax 1)
(A)
Startström
(Id/In)
Vikt
(kg)
6016
425
1,1
5,1
6,8
3,14
58
6012
565
3,2
10,4
112,8
3,37
94
6010
695
3,9
11,4
13,7
4,82
97
6008
865
8,6
18,1
20,3
5,69
105
Figur 8. Elschema för ∆-kopplad enhastighetsmotor
1)
Enligt IEC-34-1
W2
U2
V2
U1
V1
W1
Vikt och volym
För information om kylarens torrvikt och vätskevolym,
se kylarens dataskylt.
Rätten till ändringar förbehålls
Figur 9. Elschema för Y-kopplad enhastighetsmotor
WWW.LUVATA.COM 7
SE
Transformatoroljekylare ALFA
Produktkod
KODNYCKEL
ALFA-a-bbbb-cc-d-e-f
a = Kylarstorlek
1 = enkel kylare, en fläkt, 2 = dubbel kylare, två fläktar
bbbb = Motordata (frekvens - poltal):
50 Hz: 5006, 5008, 5010, 5012, 5016
60 Hz: 6008, 6010, 6012, 6016
cc = Monteringsalternativ
d = Antal vätskevägar: 1 eller 3
e = Tubspiral
0 = utan spiral
1 = spiraler i 1/3 av tuberna
2 = spiraler i 2/3 av tuberna
3 = spiraler i alla tuber
f = Konstruktionssiffra, intern
Våra produkter kan beställas med en rad olika tillbehör samt med andra mått och material än standard. Kontakta oss för mer information.
8 WWW.LUVATA.COM
Afrikalaan 303, BE-9000 Gent, Belgium
Phone +32 9 218 71 30, Fax +32 9 218 71 39
Hietzinger Hauptstrasse 38d/2
AT-1130 Wien, Austria
Phone +43 1 81 20 206
Fax +43 1 81 20 250
10-04
För mer information, kontakta:
Luvata Söderköping AB,
SE-61481 Söderköping, Sweden,
Phone +46 121 191 00, Fax +46 121 101 01
www.luvata.com
Rätten till ändringar förbehålls
!
Download