China telecom

advertisement
China telecom
信息科技英语翻译之口译
—China Telecom
China telecom








Telecommunications infrastructure
Value-adding services,
Enormous potential
Telecommunications industry,
User equipment
Telecommunications users,
Upgrade , expand, existing users,
Network equipment, network-related facilities
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom








Presentation
DM ( demonstration )
Progressively
Lift restrictions on/ lift sanctions on/ lift
limitations on / lift caps on
Progressively open the market to competition
Lift regulations on / liberalize
Renovation, full upgrading of the city …
With the digitalization and modernization of….
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom









South East Asia Free Trade Zone,
allow its member countries to use RMB as convertible
currency in the import and export trade.
Moderately increase the shares/ quota
Agricultural products
West Region Development
Leading location , upper reaches of
Traditional manufacturing industries,
Directly establish, joint ventures,
Chang An Automobile Groups, pilot program
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

首先,欢迎各位参加我们今天的介绍会。
大家知道,中国已经正式成为世界贸易组
织成员。按照签署协议的承诺,中国将逐
步开放电讯基础业务和增值业务市场,允
许外资在中国直接投资并建立合资企业。
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

First of all, I would like to welcome you to this
presentation. As you know, China has become
a member of the WTO. In accordance with the
agreement, China will gradually lift its
restrictions on the telecommunications
infrastructure market and the value-adding
market, allowing foreign companies to
invest directly in China or to set up joint
ventures.
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom
Tap the potentiality / market
 XI yong Microelectronic Zone
 Three-sided cooperation
 university-based R and D
 , university-enterprise collaboration,
investment bank,

重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom
Production capacity
 Output, turnover,
 Based on the existing enrollment scale,
 Size of the industry,
 It is safe to say/ predict/ the profitability
will be worth no less than….
 Computer production, peripheral
equipment plus

重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

中国电讯市场的前景无量。单是国内手机
市场的规模,就不低于1500亿元人民币。
可以预测,仅电讯业务、电讯基础网络和
用户设备三项,到2005年至少有价值1.5
万亿元人民币的市场需求。市场的巨大增
长潜力,可以从多方面来看。
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

The telecommunications market in China has
enormous potential. The mobile phone market
alone will be worth no less than 150 billion
RMB. It is estimated that the
telecommunications industry, the
telecommunications infrastructure network and
user equipment, just the three of them
combined, will be worth at least 1, 500 billion
RMB by 2005. The growth potential of the
market can be seen in many ways.
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom











Renovation
With the launching of Affordable housing, lower-rent
housing, slum renovation, public utilities and facilities
With enforcement of the stock supervision, a lot of inside trade
are curbed, which in turn
Expand, upgrade, optimization,
With the coming of
In turn, driving, forcing, pushing, accelerating, stepping up,
speeding up
has been revitalized , Customized solution
Encroaching domestic market
Take a piece of cake/ take the market share
Are on the top of the waiting list
Further deregulation, decentralization,
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

其一,电讯用户数量还在不断增加,每年
都需要为新增用户提供大量用户设备。不
仅如此,原有用户的设备也需要更新换代。
用户规模的扩张,又要求网络等基础设备
的规模不断扩大、更新、改进,从而带动
对网络设备的需求以及与网络设施相关的
工程建设。
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

One, the number of telecommunications users
continues to grow. Every year, we need to
provide a large amount of user equipment for
new users. Not only that, existing users need
to upgrade their equipment too. The growth of
users in turn requires networks and the
infrastructure to expand, upgrade and improve,
driving the demand for network equipment
and the construction of network-related
facilities.
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

其二是,由于电讯领域利润丰厚,一些非
电讯业务公司,也在跃跃欲试,希望进入
电话市场。一些经营增值业务的企业、电
脑网络公司,更希望进入基础电讯领域经
营。电讯市场进一步开放,会给这些公司
创造机会,这将迅速成为外资投资的新领
域。
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

Two, as telecommunications is a very profitable business,
some non-telecommunication companies are also itching
to have a piece of the action.
Companies in the value-adding and computer network
business are particularly keen to enter the
telecommunications market. Further liberalization will
bring opportunities to these companies. This will make it a
new area for foreign investment in the
very near future.
 Automobile manufacturing industry,
 Some major/ leading
 Logistics industries, less competitive companies are
eager to take on logistic software outsourcing, taking the
turn for the better,
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom










Are appealed to ….
Take the preference to…
Take China telecommunication market with high quality, yet low
cost technical labors into first consideration
Give priority to…
Is emerging,
Take shape,
Form the frame of ….
Build up within, establish yourself within
Foreign reserve, assets,
With the huge assets, we have gained enough bargain chips for
joint ventures.
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

其三是电讯技术发展迅速。新技术、新设
备不断出现。国际电讯制造业都看好中国
素质较高而且价格低廉的劳动力。国内在
电讯用户设备和网络设备方面的制造优势
正逐渐显现。随着电讯和网络设施不断进
步、更新,电讯制造业商机勃勃。
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom




Three, telecommunication technology is developing
fast. New technology and new equipment are
introduced all the time. The international
telecommunications manufacturing industry is
attracted by relatively high quality and yet cheap labour
in China. The manufacturing of telecommunications
user equipment and network equipment in China is
beginning to show its supremacy. As telecom and
network facilities continue to develop and upgrade,
there will be numerous opportunities in manufacturing.
Software industry , taking the shape, Leading location
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

其四,经过多次改革,已经形成由中国联
通、中国铁通、中国电信、中国网通、中
国移动和中国卫星等六家企业为主体的电
讯新格局。这六家企业都急需扩大自身实
力,争取外资的愿望十分强烈,成为外资
打入中国市场的一条捷径。
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

Four, after several stages of reform, there are
now China Unicom, China Railcom, China
Telecom, China Netcom, China Mobile and
China Satellite, the six main players. They are
all keen to become stronger, keen to attract
foreign investment, offering foreign capital a
fast-track entry into the Chinese market.
 Three Gorges Water project, perfection ,
construction
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

中国电讯业在过去十几年中已经积累起了
巨额资产,而且盈利丰厚,可以为外国资
本提供足够的合资机会。到2005年,中
国电讯基础网络设施的投资每年都会超过
2500亿元人民币。其中不仅包括新设备、
新设施的投资,还包括现有设备的维护和
修理等的投资。
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

The telecommunications industry in China has
accumulated fast capital for over a decade.
It's
highly profitable and will provide sufficient
finance for joint ventures. In 2005, investment
in the telecommunications infrastructure and
network facilities in China will exceed 250
billion RMB. That includes not only new
equipment and new facilities, but also
the maintenance and repair of existing
equipment.
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

当然,中国电讯市场的开放是分阶段的。
但是,限制会越来越少。很多人已经把中
国电讯市场比喻成吸引外资投放的“金
矿”。过去10年间,外商在中国电讯市场
上的投入已获得丰厚的回报。因此,我希
望各位不要再犹豫,否则,市场完全开放
了,好机会就可能已经被人家先抢走了。
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
China telecom

Of course, the lifting of control will take place
in stages. But there will be fewer and fewer
restrictions. Many people are describing the
telecommunications market in China as a
goldmine for foreign investment. In the past
decade, foreign investment in China's
telecommunications market has been
richly rewarded. So, I hope you won't hold
back any more. When the market is
completely open, the best opportunities may
have been snatched up by others.
重庆邮电大学信息科技英语口译—China Telecom
Download