當我讚美 When I Praise

advertisement
『兩個兒子的比喻』
Parable of two sons
在耶穌的時代,在猶太人的公會裡,有那
些不同的領袖?
• 祭司:在聖殿裡全職事奉、負責獻祭的人
• 長老:在猶太人民間的宗教領袖⋯。
• 文士、律法師:聖經的教師、律法的專家
在耶穌的時代,在猶太人當中,有那些不
同的宗教團體?
• 法利賽人:重視嚴謹的宗教教條與煩瑣的
律例、禮儀⋯。
• 撒都該人:他們只重視摩西的律法、但不
相信人的復活,他們多擁有財富、地位⋯。
在耶穌的時代,在猶太人當中,有那些不同
的政治團體?
• 奮銳黨:走激進的路線對抗羅馬人的統治
• 希律黨:主張與羅馬和當時的統治者合作
當耶穌在祂最後一週在耶路撒冷的聖殿中傳
道時,發生了什麼樣的事?
• 這些本來彼此對立的宗教、政治、領袖、
團體,卻聯合起來,接二連三來挑戰耶穌⋯
。
(太Mtt21:28-32)
28又說、一個人有兩個兒子、他來對大兒子
說、我兒、你今天到葡萄園裡去作工。
"What do you think? There was a man who had two sons. He
went to the first and said, 'Son, go and work today in the
vineyard.'
29他回答說、我不去.以後自己懊悔就去了
"'I will not,' he answered, but later he changed his mind and
went.
30又來對小兒子也是這樣說、他回答說、父
阿、我去.他卻不去。
"Then the father went to the other son and said the same thing.
He answered, 'I will, sir,' but he did not go.
31你們想這兩兒子、是那一個遵行父命呢。
他們說、大兒子、耶穌說、我實在告訴你們
、稅吏和娼妓、倒比你們先進 神的國。
"Which of the two did what his father wanted?" "The first," they
answered. Jesus said to them, "I tell you the truth, the tax
collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God
ahead of you.
32因為約翰遵著義路到你們這裡來、你們卻
不信他.稅吏和娼妓倒信他。你們看見了、
後來還是不懊悔去信他。For John came to you to
show you the way of righteousness, and you did not believe
him, but the tax collectors and the prostitutes did. And even
after you saw this, you did not repent and believe him.
30又來對小兒子也是這樣說、他回答說、父
阿、我去.他卻不去。
"Then the father went to the other son and said the same thing.
He answered, 'I will, sir,' but he did not go.
31你們想這兩兒子、是那一個遵行父命呢。
他們說、大兒子、耶穌說、我實在告訴你們
、稅吏和娼妓、倒比你們先進 神的國。
"Which of the two did what his father wanted?" "The first," they
answered. Jesus said to them, "I tell you the truth, the tax
collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God
ahead of you.
(Isa5:1-7)
1我要為我所親愛的唱歌、是我所愛者的歌
、論他葡萄園的事。我所親愛的有葡萄園
、在肥美的山岡上.I will sing for the one I love a
song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a
fertile hillside.
2他刨挖園子、撿去石頭、栽種上等的葡萄
樹、在園中蓋了一座樓、又鑿出壓酒池.
指望結好葡萄、反倒結了野葡萄。He dug it
up and cleared it of stones and planted it with the choicest
vines. He built a watchtower in it and cut out a winepress as
well. Then he looked for a crop of good grapes, but it yielded
only bad fruit.
3耶路撒冷的居民、和猶大人哪、請你們現今
在我與我的葡萄園中、斷定是非。"Now you
dwellers in Jerusalem and men of Judah, judge between me and
my vineyard.
4我為我葡萄園所作之外、還有甚麼可作的呢
.我指望結好葡萄、怎麼倒結了野葡萄呢。
What more could have been done for my vineyard than I have
done for it? When I looked for good grapes, why did it yield only
bad?
5現在我告訴你們、我要向我葡萄園怎樣行.
我必撤去籬笆、使他被吞滅、拆毀牆垣、使
他被踐踏.Now I will tell you what I am going to do to my
vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed; I
will break down its wall, and it will be trampled.
6我必使他荒廢、不再修理、不再鋤刨.荊棘
蒺藜倒要生長.我也必命雲不降雨在其上。
I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and
briers and thorns will grow there. I will command the clouds not
to rain on it."
7萬軍之耶和華的葡萄園、就是以色列家
、他所喜愛的樹、就是猶大人.他指望
的是公平、誰知倒有暴虐.指望的是公
義、誰知倒有冤聲。The vineyard of the LORD
Almighty is the house of Israel, and the men of Judah are
the garden of his delight. And he looked for justice, but
saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of
distress.
1.兩個兒子
two sons
28又說、一個人有兩個兒子、他來對大兒子
說、我兒、你今天到葡萄園裡去作工。
"What do you think? There was a man who had two sons. He
went to the first and said, 'Son, go and work today in the
vineyard.'
29他回答說、我不去.以後自己懊悔就去了
"'I will not,' he answered, but later he changed his mind and
went.
30又來對小兒子也是這樣說、他回答說、父
阿、我去.他卻不去。
"Then the father went to the other son and said the same thing.
He answered, 'I will, sir,' but he did not go.
31你們想這兩兒子、是那一個遵行父命呢。
他們說、大兒子、耶穌說、我實在告訴你們
、稅吏和娼妓、倒比你們先進 神的國。
"Which of the two did what his father wanted?" "The first," they
answered. Jesus said to them, "I tell you the truth, the tax
collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God
ahead of you.
2.兩類人
two kinds of people
28又說、一個人有兩個兒子、他來對大兒子
說、我兒、你今天到葡萄園裡去作工。
"What do you think? There was a man who had two sons. He
went to the first and said, 'Son, go and work today in the
vineyard.'
31你們想這兩兒子、是那一個遵行父命呢。
他們說、大兒子、耶穌說、我實在告訴你們
、稅吏和娼妓、倒比你們先進 神的國。
"Which of the two did what his father wanted?" "The first," they
answered. Jesus said to them, "I tell you the truth, the tax
collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God
ahead of you.
45祭司長和法利賽人、聽見他的比喻、
就看出他是指著他們說的。When the chief
priests and the Pharisees heard Jesus' parables, they
knew he was talking about them.
•為了上帝而拒絕上帝、
•為了信仰而拒絕信仰,
•為了人民而拒絕人民,
•豈只是當日的祭司、長老、法利賽人呢?
Download