Chinese for AS - Cypress Books

advertisement
From GCSE
To GCE
Endorsement from Edexcel 2010
Available in Simplified or Traditional Characters
Mandarin OR Cantonese
Chinese for AS aims to lead the student of
Chinese from GCSE to AS level as far as
vocabulary, grammar and cultural content are
concerned.
The book is divided into 4 units. The topic of
each of these corresponds to one of the
sections of Edexcel ‘s new specification. Each
unit includes a revision section for further
testing and quizzes on general knowledge of
China.
EASY TO USE



Course book, exercise book and teacher’s book
all in one volume
Teaching steps and teaching methods
incorporated into the design.
Answers, rubrics, help with expressing opinions
for speaking and writing , notes for teachers,
sample scripts of speaking and writing ,
listening transcripts, CD (Mandarin and
Cantonese) vocabulary lists from English to
Chinese (characters and Pin Yin) and from
Chinese to English
PRACTICAL
• Texts: report, advertisement, letter, diary, …
• Exercises: consolidate new words and sentence
patterns; Exam-style
• Vocabulary: carefully presented and selected for
each lesson
• Grammar: introduced gradually into each lesson
and covers the list of grammar structures given
by Edexcel Specification 09-2007
• General knowledge: past and current;
interesting presentation
Chinese for AS Unit 1 Food, diet and health:
第一课 《银河外卖店》对英国本土学生来讲,了解中
国食品几乎都是从身边的中国的外卖店和
饭店开始的。
第二课《烧烤晚会》Barbecue 活动是英国夏天生活
中一抹亮丽的色彩,学生有用中文说他们
熟悉的食品的需求。教学生想学的,能起
到事半功倍的作用。
第三课《热闹的早晨》中国普通百姓的生活是离不开
早晨的菜市场的。五颜六色的瓜果菜蔬和
各色点心, 退休的老人在公园的晨练,给
外国游客们留下了深刻的印象。
第四课《健康与长寿》关于健康保健,中国民
间有很多朗朗上口,明白易懂的俗语
例如:“早饭要吃饱,午饭要吃好,
晚饭要吃好”、“不抽烟少喝酒,人
人活到九十九” 、“七八分饱,百岁
不老”。
第五课《中医中药》中文教材谈中国人的健康
保健,就绕不开中医中药。但是同样
在AS 的教材中介绍中医, 内容的取舍
也不相同。
针灸的针法是使用不
同长度的针,按一定穴
位,刺入病人体内以治
疗疾病。灸法是把特殊
植物的叶子燃烧,然后
按一定穴位,靠近皮肤
或放在皮肤上,利用热
的刺激来治疗疾病。……
针灸后几秒钟之内,患
者大脑中的特定区域,
血流会逐步减少,让该
区域镇静下来。
“中医用传统的五行“金、
木、水、火、土来代表人
的肺、肾、肝、心、胃。
中医认为生病是因为阴阳
五行的平衡出了问题。
…..中医经过“望、闻、
问、切后,中医就会开药
方,请你去中药药房配药。
中药的主要成分是植物、
也有些动物和矿物。中药
的作用是让阴阳五行得到
平衡。”
*作为教材,特别是要为刚考完GCSE 的母
语非语的学生选择教材,必须要有字、词和句
的基础训练。没有扎实的地基和足够的砖瓦,
怎么建得高楼大厦?
解决从GCSE 到AS的过渡,关键一是教材,
关键二就是教法。
以第一课为例,谈一下我自己在第一课时
中所用的教学方法,只是为起到抛砖引 玉的
作用。
*请学生回顾在GCSE Course中已经学过的关
于食品的词汇,水果、饮料除外。由已知过
渡到新知。
6 words have already appeared in Edexcel’s
Chinese Vocabulary book:
• Foundation: 顾客、薯条、英镑
• Higher: 外卖店、(蛋炒饭)蛋、炒饭、免费
面包
面条
薯条
蛋炒饭
炒饭
炒面
快餐
鸡蛋
鸡肉
牛肉
猪肉
羊肉
烤鸭
鱼
海鲜
荤菜
hūn
http://www.shuifeng.net/Dic/PinyinShow.Asp?id=1678
http://www.eon.com.hk/estroke/
青菜
炒青菜
煮青菜
粽子
月饼
蛋糕
蔬菜
shū
素菜
sù
点心
(打开书写软件,请学生跟写生字)
*问学生如果去中国外卖店或中国饭店,你最喜欢或最想吃什么,由此导 入新词的教
学。
香酥sū鸭
古老肉
咖喱gālí鸡
春卷juǎn
*在GCSE 教材中已经学过“海鲜”,
AS 学生需要在此基础上增加具体的词汇。
先问学生们熟悉或喜欢哪些海鲜,然
后选择第一课课文出现并要教授的新词汇
将图片一一列出,再一边出生词,一边朗读。同
时请学生看着已经打开的书写软件,依照正确书
写比划跟写生字。
虾xiā
蟹xiè
三文鱼
龙虾
淡dàn菜
*(让学生自己第一遍粗读课文,然后请学生在练习本上用汉字写出四个荤菜和四个
点心的名称,新、旧词汇都可以用。)
荤菜
香酥鸭
古老肉
咖喱鸡
海鲜 :
虾
龙虾
三文鱼
淡菜
蟹
烤鸭
牛肉
猪肉
羊肉
点心
春卷
月饼
粽子
蛋糕
* “蔬菜”和“素菜” 是两个音近词,意思又有关联,所以需要突出介绍
其关系与分别。
蔬菜
素菜
白菜
炒青菜
豆芽dòuyá儿
炸zhá豆腐
豆腐dòufǔ
炒豆芽儿
vegetarian
素食者
炒白菜
There are 11 new words which are made up of characters already
learned in the GCSE course
GCSE- - - - - - - - -------- AS
1. 成人+千+上海+万
2. 银行+ 黄河
3. 美国+ 香港
4. 很大+ 长江
5. 新闻+名字
6. 美国+ 海鲜
7. 三+ 中文+ 鱼
8. 白色+ 青菜
9. 古老+牛肉
10. 衣柜+服务台
11. 门窗+明天+几jī +干净
成千上万thousands upon thousand
银河(专名)Milky Way
美香(专名)Meixiang
大江(专名)Dajiang
闻名
well know
鲜美
fresh
三文鱼
salmon
白菜
pak schoi
古老肉
sweet-and-sour pork
柜台
counter
窗明几净
bright and clean
*学了以上的词汇后,阅读第三、四、五段,回答练习一中的问题1、3、4&5.
*布置作业:1 课本上的练习四、五、六
2 用板书上出现的新词汇造5个句子,每个词最少得用一次。
板书:
盒(hé)
顿(dùn)
炒
炸zhá
m.w (for box, carton)
m.w. (for meal)
v. deep-fried
喜爱
偏(piān)爱 v. prefer
*第一课时结束。
咖啡kāfēi
咖喱gālí n. curry
* 新旧生字组词:
几岁——》
几jī乎(hū) adv. almost
座位——》
位于(yú)
v. be located
吃过——》
超(chāo)过 v.exceed
打电话——》
接(jiē)电话 v. answer the telephone
一样——》
各种(gèzhǒng) 各样 adj. various
交通——》
交谈(tán) v. tlk
身体、汉字 ——》简(jiǎn)体字 n. simplified
——》繁(fán)体字. Traditional character
爱好——》
偏(piān)爱
v. prefer
• There are only several words are totally new to
students
利兹 Lìzī
(专名)
釒+ 真= 镇 zhèn
n. town
接待
jiēdài
v.serve
带(dài)
v. take
盒(hé)
顿(dùn)
m.w (for box, carton)
m.w. (for meal)
1. 我从上海来。我到伦敦去。——》我从上海到伦敦去。
用句式:“从……到……”做翻译
– From north to south, from west to east, everywhere there is snowing.
– The busiest time for Yinhe Takeaway is from half past six to eight o’clock in the
evening.
2. 已经学过用中文说“but”:“但是、可是”。现在再学一个“却”。
(请两个学生用“but”口头造句)
3.学生喜欢这个电脑游戏。——》这个电脑游戏受到学生的喜爱。
用句式:“受到……+动名词” 做翻译
– From primary school to High school, music lessons are always well received by
Mary.
– Chinese calligraphy is well received by students.
4. (翻译练习)
中译英:香酥鸭真好吃,他又吃了一块。
英译中:This classroom is both clean and neat.
翻译:这个教室干净和整齐。X
*语法点: 中文的翻译应该是:这个教室又干净又整齐。
Relevant to AS Exam
Examples taken from 2010 Exam
CN02/0-2010 Unit 1
One of the Stimulus: Eyes exercise
Some students found this difficult.
Chinese for AS P 79, lesson 11 《东海中学》
Text: “学生在上午和下午还要做两次眼睛的保健操”
Students do eye exercises twice in the morning and
afternoon.
CN02/0-2010 Unit 2
Section A
Question 1 d. 在哪儿买便宜票?
answers is: 网上购票。
(listening)
Chinese for AS P 50, lesson 6
Exercise 10 (2)
(listening)
“妈妈准备在哪儿买飞机票?为什么?”
answers is:在网上购票,因为便宜。
CN02/0-2010 Unit 2
Section A
Question 2 A child’s world “现在小孩放学后还要去外
面学习,我学英语、数学、作文、乒乓球、钢琴,
只有作文和数学是我愿意学的,别的都不愿学,
但妈妈要我学。我现在一点都不快乐,是妈妈给
我压力……”
Chinese for AS P 91, lesson 13 《“小皇帝”们幸福吗?》
Exercises 8, one of the stimuli:
“According to a recent survey, more than half of Chinese
secondary school students complained that they
were pushed by their parents to attend various afterClass activities or have extra coaching. From
mathematics and English to painting and music
lessons, they had too much to do…”
CN02/0-2010 Unit 2
Section A
Question 4 interview
4b 为什么开始的时候,他觉得学校生活痛苦?
Answer is: “爱说话,但不能和同学聊天”
Quite a number of students couldn’t write “聊天”
correctly .
Chinese for AS lesson 2 P17
Text: 大人们一边吃喝,一边聊天;……
New words:聊天[liáotiān] chat
lesson3 p23: ……,有一些老人一块儿聊天。
CN02/0-2010 Unit 2
Section B
Question 5 网上一些中国学生在讨论他们喜欢
怎么样的老师
Chinese for AS P95,lesson 6 exercise 8:
“In your opinion, what makes ‘a good student’
and a ‘good teacher’?”
CN02/0-2010 Unit 2
Section B
Question 6: Apart from exercise and diet, what
else is important to maintain good health?
Many students couldn’t translate
“身心”correctly.
Chinese for AS P133,lesson 19 :《清明节》
Text: 身心得到放松,……
New words: 身心[shēnxīn] body and mind
CN02/0-2010 Unit 2
Section B
Question 7 (b) Name two benefits he gets from his scholarship
Many students couldn’t translate “住宿费” correctly, such as:
“living area /house/place to sleep/…”。
Chinese for AS P79,lesson 11 :《东海中学》
Text: 学生中有的走读,有的住宿。
New words: 住宿[zhùsù] to board
Question 7 (d) What does he like about studying in Singapore?
Answer is: “less pressure”。
“pressure” was often misspelt
Chinese for AS P114, 综合练习三
New words: 压力[yālì] pressure”。
CN02/0-2010 Unit 2
Section C
Section C: Writing
用中文写一封180-200字的信,给你在中国的
朋友,介绍一下:
• 你的学校或中文班怎样庆祝中国新年(春
节)?
• 你住的城市有些什么庆祝活动?
• 其中有什么活动是你喜欢或者不喜欢的?
• 为什么?
Chinese for AS P115, lesson 16 《喜迎春节》
There is a lot of material on the topic of celebrating
Chinese New Year in this lesson
In the text:
发红包、挂春联、倒贴“福”、红绸舞、扇子舞
舞龙舞狮、包饺子、唱中国民歌、玩中国游戏
Exercise 5: 年夜饭吃鱼的习俗
Exercise 6: 各种春节贺词
Exercise 9: Red envelopes are one of the children’s
favorite things in the Spring Festival
Exercise 10 : How Chinese celebrate the Spring
Festival today.
“The passages I worked on as a trial are fun, interesting and
just the level to help me to make the transition from GCSE
to AS. I really enjoyed reading the passages and the
material helped me to get A grade for Chinese AS
examination.” Natasha Griffiths from Oxford University
Download