MAT - Gästgivaregården

advertisement
GÄSTGIVAREGÅRDEN
FÖR KONTAKT OCH BOKNING
RING 0372 -12750
*INFORMATION*
* HÖSTSÄSONGEN 2012*
ÖPPETTIDER/
OPENING HOURS
Gästgivaregården serverar
lunch
Gästgivaregården serves lunch
Måndag
Tisdag
Onsdag
Torsdag
Fredag
kl.11.30-14.00
kl.11.30-14.00
kl.11.30-14.00
kl.11.30-14.00
kl.11.30-14.00
Lördag
Stängt/ Closed
Söndag
Stängt/Closed
***
Kvällsmiddag/ Eveningdinner
Vi på Gästgivaregården
organiserar gärna ditt
kvällsevenemang,oavsett tillfälle,
det kan vara affärsmiddag, något
du vill fira, ett bröllop, en
avslappnad supé eller en formell
middag.
Under hösten fram till julborden
enbart förbokning och
bordsreservation på telefon
0372-12750.( Bokning sker senast
två dygn före planerat besök.
Minimum. 10 personer )
Ring för bokning och meny.
We at Gästgivaregården will be
happy to organize your evening
event, whatever the occasion,
business dinner, something to
celebrate, a wedding, a casual
dinner party or a formal dinner.
In autumn until Christmas buffets
only advance bookings and tablereservations at telephone
0372-12750.
(Reservations are made later than
two days before the planned visit,
minimum. 10 people)
Call for reservations and menu.
HISTORIA/HISTORY
HISTORIA/ HISTORY
Ända sedan 1600-talet har platsen
kring Gästgivaregården på Gamla
Torg varit en livlig mötes- och
handelsplats. Här samlades
ortsbor och resande för att höra de
senaste nyheterna, göra affärer på
marknaderna och ta del av
spännande tingsförhandlingar.
Gamla Torgs utseende och utbud
har förändras under åren och det
Gamla Torg vi ser idag ger oss en
känsla av hur Ljungby såg ut i
början av 1800-talet. Här finns
några av Ljungbys äldsta hus
samlade och i dem finns
konsthantverkare, turistservice,
museum, restaurang och kafé och
under somrarna anordnas populära
loppmarknader på
kullerstenstorget.
Adelsmän, krigsfolk, köpmän och
vanliga vandrare har under
århundradenas lopp övernattat på
Ljungby Gästgivaregård under sin
färd längs landsvägen från
Stockholm till Skåne. Här logerade
ofta även de kungliga, när de
färdades genom riket.
Platsen framför Gästgivaregården
var stensatt. Men framför
huvudingången var det ett par
luckor i stensättningen. Där
brukade man anbringa en äreport,
när de kungliga hedrade platsen
med ett besök.
En sådan äreport var rest, då den
nyvalde kronprinsen Karl Johan på
sin färd till Stockholm under
folkets varma hyllning passerade
Ljungby år 1810.
En kunglig resa var förr i tiden ett
stort företag och
gästgivargårdarna hade en viktig
uppgift att fylla.
Senast gästgivaregården i Ljungby
hade kungligt besök var 7 oktober
2011, då HM Kung Carl XVI Gustaf
åt lunch med en delegation från
Kungl.
Ingenjörsvetenskapsakademien.
***
VARMT VÄLKOMNA!/
A WARMLY WELCOME!
Ever since the 17th century the
site around the inn on the Old
Square was a lively meeting and
trading place. There were locals
and travelers to hear the latest
news, do business in the markets
and take advantage of exciting
district court proceedings.
Old squares look for and supply
has changed over the years and
the Old Square we see today
gives us a sense of how Ljungby
looked in the early 1800's. Here
are some of Ljungby's oldest
houses and gathered in them are
artisans, tourist services,
museum, restaurant and coffee
shop and in the summers popular
flea markets are organized in the
cobbled square.
Nobles, warriors, merchants and
ordinary hikers have over the
centuries spent the night at
Ljungby Inn, during its journey
along the road from Stockholm to
Skåne. Here slept often the
royals, as they traveled through
the kingdom.
The place in front of inn was
paved. Above the main entrance
was a few gaps in the stonesetting. They were used to affix a
triumphal arch, when the royal
honored with a visit to the site.
Such a triumphal arch was in
place, when the newly elected
Crown Prince Karl Johan on its
journey to Stockholm during the
people's warm tribute passed
Ljungby in 1810. A royal journey
was once a great company and
inns had an important role to fill.
Last time the inn in Ljungby had
royal visit was 7 October 2011,
when HM King Carl XVI Gustaf had
lunch with a delegation from the
Royal. Engineering Sciences.
H.M. Kung Carl XVI Gustaf och Landshövding
Kristina Alsér tillsammans med
Gästgivaregårdens personal.
*GÄSTGIVAREGÅRDEN*GAMLA TORG 341 35 LJUNGBY *TEL 0372 12750 *WWW.GASTGIVAREGARDEN.ORG*
MAT
VÅRA LEVERANTÖRER/
OUR SUPPLIERS
FÖR KONTAKT OCH BOKNING
RING 0372 -12750
*GÄSTGIVAREGÅRDEN*
* KÄNN SMAKEN AV UPPLEVELSER*
LUNCH
BRÖLLOP/
WEDDING
Gästgivaregården serverar
traditionell husmanskost med en
modern twist. Våra noggrant
utvalda råvaror följer det säsongen
erbjuder och vi ger dig alltid
vällagade rätter med det lilla
extra.
I lunchen ingår salladsbord,
hembakat bröd, soppa,
bordsvatten och kaffe
***
Gästgivaregården serves
traditional cuisine with a modern
twist. Our carefully selected
ingredients follows the season and
we will always give you wellcooked dishes with a little extra.
The lunch includes salad,
homebaked bread, soup, tablewater and coffee
Vi planerar och ordnar er stora
dag. Tager ni Gästgivaregården för
en oförglömlig kväll med god mat,
dryck och dans?
***
FESTMENY/
CELEBRATION MENU
Vi ordnar mat till alla festliga
tillfällen. Slipp handla, duka, laga
mat, hämta tårta, diska,
städa……………
Vi har fantastiska lokaler, glada
kockar, erfaren servispersonal,
kontakt med musiker
och stort engagemang för att göra
er fest så lyckad som möjligt.
***
The classic cuisine with inspiration
from the Småland forests and
lakes. Seasonal cooking that
carefully enhances the high-quality
ingredients, and natural flavors.
***
VÅRA LEVERANTÖRER/
OUR SUPPLIERS
BUSSMENYER/
BUS MENUS
Vi ordnar en trevlig stund under er
bussresa. Förmiddagsfika, lunch,
eftermiddagsfika eller middag på
kvällen.
***
KVÄLLSRESTAURANG/
EVENING RESTAURANT
***
***
We can arrange a good time
during your bus ride. Morning
snack, lunch, afternoon tea or
dinner in the evening.
***
Det klassiska köket med
inspiration från smålands skogar
och sjöar. Säsongsbetonad
matlagning som omsorgsfullt
förstärker de högklassiga
råvarornas naturliga smaker.
We plan and organize your big
day. Do You take
Gästgivaregården for an
unforgettable evening with good
food, drink and dance?
***
We provide food for any festive
occasions. No more shopping,
setting the table, cooking, pick up
the cake, wash up the dishes or
cleaning.We have fantastic
facilities, inspiring chefs,
experienced service personnel,
contact with musicians and great
commitment making your party so
successful as possible.
***
BUFFÉER/
BUFFETS
Vi har bufféerna till vardag och
fest. För avhämtning eller
catering.
***
We have buffets for everyday and
special occasions. For Takeaway or
catering.
***
DRYCKESLISTA/
BEVERAGE LIST
Vi har ett varierat utbud av
drycker som passar och är
utprovade till våra rätter. Fråga
gärna vår personal efter passande
dryckestips, eller välj själv ur vår
dryckeslista
***
We have a variety of beverages
that suits and are tested to our
dishes. Please ask our staff for
appropriate beverage tips, or take
your pick from our beverage list
***
*GÄSTGIVAREGÅRDEN*GAMLA TORG 341 35 LJUNGBY *TEL 0372 12750 *WWW.GASTGIVAREGARDEN.ORG*
Download