October 2014 - Sons Of Italy

advertisement
ORDER
Sons of Italy
T R I E S T E
L O D G E
|
President’s Message
D
ear Brothers and Sisters:
The first general meeting
of this new term was held
on September 9th, and as usual,
it was a successful BBQ night. A
great thank you goes to Br. Joe
Mongiardi and all of the other
volunteers who helped cook all
of those steaks and sausage to
perfection!
As part of the Festitalia
celebrations, we held our Regional Food night on Wednesday
September 24, 2014. We had close to 260 people in attendance
that evening and we were treated to an outstanding evening
of fine food provided by Br. Joe Mongiardi and his staff. The
evening was filled with laughter, outstanding food, fine wine
and most importantly, an excellent representation of Italian
culture and history.
At the Regional Dinner, we were proud to donate to some
of the charities that benefit from the proceeds of our events.
The Sons of Italy were proud to make the following cheque
presentations:
Camp Trillium $1,500 – accepted by Br. John Fabrizio
Juravinski Cancer Centre $6,000 – accepted by Roger Ali and
Br. Ralph Olivieri
I would like to thank each and every one of you who have made
contributions and attended our events, and we hope for your
continued support in the years to come.
I would also like to congratulate Festitalia on another successful
year. It was a fantastic celebration of Italian heritage, filled with
tremendous events and fresh faces. The Chairman of Festitalia,
Maria Motchsman, along with all the committee members are
to be commended for a job well done. “Thank you for another
H A M I L T O N
October 2014
great year!”
This year’s SOI Calcio Masters Cup tournament was comprised
of eight teams: SOI Roma , SOI Trieste, Glascow United FC,
Azzurri, Winona Euros, SOI Inter, SOI Crusaders and Donnici.
I would like to congratulate this year’s Calcio Cup Champion;
SOI Crusaders!! Thank you to all the teams for participating
and the tournament committee for organizing a fantastic
tournament. SOI FC will also be holding their annual Poker
night on Friday, November 7th, 2014 at our hall.
On Sunday November 9th, 2014, we will be holding our annual
Memorial Mass at All Souls Church, 21 Barton Street West at
9:30 am. Brunch will follow at our hall. Your attendance would
be valued. Note: The Sons of Italy have reserved the first two
pews at the front of the Church.
Momentum for our upcoming Citizen of the Year Gala is
building. Chairs Br. Loris Pilot and Br. Lewis Merolli have been
busy planning the event for this year’s worthy recipient, Mr.
Rob McIassac.
I hope to share some of the exciting details with you in our next
newsletter. It promises to be an exceptional evening! The Gala
is set for Saturday, November 22nd at Liuna Gardens. Please
contact Br. Loris Pilot at 905-518-1779, or Br. Lewis Merolli at
905-664-5088 to reserve your tickets.
On behalf of our executive, I would like to wish everyone a
Happy Thanksgiving and remind you to attend our next
general meeting on Tuesday, October 14th, 2014.
Fraternally Yours,
Lou Filice
President
Liberty, Equality, Fraternity
NEXT GENERAL MEETING: Tuesday, October 14, 2014
L I B E R T Y
E Q U A L I T Y
F R A T E R N I T Y
McMaster Italian Association Update!
C
iao a Tutti! It has been an exciting
and action packed month for the
McMaster Italian Association.
At the beginning of September, we
showcased our group at the annual
Clubsfest Festivities in the McMaster
University Student Centre where we
signed on over 120 new members!
Following this event, we tested our luck
at the annual Grape Stomp at Fortino’s
on Mall Road, as part of the Festitalia
ceremonies. Sadly, we came in 3rd
place, with the Hamilton Police and
the Cardinal Newman Student Council
coming in 1st and 2nd respectively.
Hopefully we can try our luck again next
year and reach the top spot!
The M.I.A. also attended the Young
Italians Night at the C-Hotel Rooftop
Patio on September 25th. It was a great
Festitalia event that catered to the
needs of the younger Italo-Canadian
generation. It allowed some of our
members and executive to mingle in
a very inviting atmosphere that made
everyone feel extremely welcome. We
look forward to the future of this event!
Last but not least, September marked
the launch of the McMaster Italian
Association’s website! www.clubmacital.
com
This website not only showcases our
upcoming events, but also executive
biographies, photos from past events,
community partners, and our sponsors
for the 2014-2015 year. The website
also showcases a creative section known
as “ANDIAMO!” which will contain
information in regards to Italian regions,
cuisine and other cultural aspects. We
invite you all to take a look at the website
in order to gain a better feel of the M.I.A.
and the work that we do both on campus
as well as in the community.
On behalf of the entire M.I.A. Executive
and Membership, we would like to wish
you all a Happy Thanksgiving!
Alla Prossima!
Young Italians Night
Festitalia Grape Stomp
agrozaffiro.com
One James St. South, 4th floor
Hamilton, ON, Canada L8P 4R5
p. 905-527-6877 f. 905-527-6843
Francis A. DeSantis
Ian P. Newcombe
Charles P. Criminisi
Vanda A. Santini
David A. Elliot
Z. S. Pete Volaric
Kathryn A. McKague
Jeffrey E. Naganobu
Julian R.G. Thomas
Nina L. Di Pietro
Jennifer L. Somerville
Paul H. Philp
M. Edward Key
D. Dean Obradovic
James H. Aire
Sabatina N. Vassalli
Devon M. Ryerse
Andrea S. Griese
David J. Henderson
Andrew L. Keesmaat
Christopher P. Klinowski
Kelly A. Dunn
Louis A. Grilli
Jeffrey R. Goit
Jason A. Pilgrim
Monika S. Korona
Bradley M. Remigis
Charles P. Criminisi, LL.B.
Direct Line: (905) 527-6877, ext. 411
Direct Fax: (905) 527-6169 | Email: cpc@agrozaffiro.com
Annual SOI Golf Tournament
T
he 42nd annual Golf Classic
was held on June 19th at the
Glendale Golf & Country Club.
It was a fun filled day complete with
sunshine, great golf and an excellent
meal provided at our hall courtesy of
Br. Joe Mongiardi and his staff.
We were able to raise an amazing
$13,639, $6000 of which was donated to
the Juravinski Cancer Centre.
On behalf of the golf committee, I
would like to extend our gratitude to:
Ralph Olivieri, Frank Merolli, Enrico
Seminerio, Rocco Battaglia, Justin
Little, and Dan Carpenter for all of their
dedication and hard work. We couldn’t
have done it without you all!
We would also like to extend a special
thank you to our Gold Sponsors: Alcor
Elevator and Rainbow Mechanical
Services, as well as our Silver Sponsors
Technical Adhesives, and Tru Partners
Insurance Brokers. Also, a special
mention to Fortino’s for providing a
wonderful lunch, Star’s Men shop for
providing the Jacket for low net score,
and the Defaveri Group for providing
the Fruit Stations.
Thank you to all hole sponsors and
especially to those that attended who
made this year’s tournament a great
success. Looking forward to seeing
everyone again next year!
Roger Ali of Hamilton Health Sciences, Br. Worthy President Lou Filice
and Br. Ralph Olivieri on behalf of the Juravinski Hospital.
S C A R F O N E
H A W K I N S
LLP
Barristers, Solicitors and Trade Mark Agents
James A. Scarfone (P.C.), B.A., LL.B.
Lou.Celli@ca.gt.com
Partner, Trial Lawyer, Mediator
Certified Specialist Civil Litigation
One James St. S., 14th Flr.
P.O. Box 926, Depot 1
Hamilton ON L8N 3P9
E-mail: scarfone@shlaw.ca
Bus: (905) 523-1333
Direct Dial: (905) 526-4376
Fax: (905) 523-5878
Cell: (905) 308-4992
Proverbi Italiani: Sagezza della Cucina di Nonna
I
talians love proverbs, those ageold sayings which speak truths in
a simple brief expression. You’ll
remember your nonna in the kitchen
with some of her lady friends during
an afternoon “chiacchierata ai quattr’
occhi”; you can still see their gestures
and faces, their shrugs and pokes and
tears; you’ll recall their gesticulations
and passionate responses which ended
in a saying: “Prometto io, non per
tuttol’oro del mondo”. Proverbs are
maxims which repeat traditional values
and virtues; they are time-honoured
codes of behaviour worth preserving;
vessels of wisdom from our fore fathers
– wisdom, like quick silver so readily
seen yet with such difficulty embraced
and followed.
Often pithy, proverbs say in a few words
or a phrase, what the head means and
the heart feels. Wisdom, our culture
has taught us “per secoli”; “quello che è
fatto, è fatto” and “Non si fa niente per
niente”. Italian proverbs speak about
our roots in the land, our stories and
our beliefs. They relate to families and
give us incomparable treasures of folk
wisdom passed on through the ages,
origins known but clearly spoken in
nonna’s kitchen:
“Freddo dimano, caldo di cuore.”
Cold hands, warm heart.
“Bella com’un’aurora.”
As beautiful as a sunrise.
“Piove sempre sul bagnato.”
It never rains but it pours.
They remind us of a measure of good
sense in a mad world, often cruel and
unfair; “Meglio domani; speriamo”;
“Vero è duro; però fate coraggio”. They
are enduring memorable phrases;
“Detto, fatto”; “Ci vuole la pazienza”;
“Anche la pazienza ha un limite.”
“Perdonnare, vendetta ottima.”
“Parole dette, proprietà d’altri.”
How many times growing up did you
hear? “Dolce far niente” and “dobbiamo
fare una bella figura”; “Che peccato, è
una propria vergongna” and “Ognuno
deve portare la sua croce”. Proverbs
and their cousins, idioms are special to
conversations, the very salt and spice of
giving meaning along with the richness
of movements of hands and bodies.
“Tocca ferro” – touch, knock on wood
“Il fatto” – the long and the short of it
“In bocca al lupo” – good luck
Italians don’t speak only with words, but
with motions and ther whole beings.
“Corpo ed anima”.
“Non dire Quattro se non ne hai nel
sacco”. Remember this one about the
chickens?
The legacy of our ancestors can be
found in the proverb, the idiom or the
comparison: “Che cosati aspettavi? Era
un vigliacco, un villano da giovane!”
and “testardo come un mulo”. Mi ricordo
la mia gentile nonna marchigiana sempre
diceva: “Ma guard’un po’, Per Bacco!”
and “Bada, perche in dietro della porta
si trovano i guai”. And further, there
are: “Brutto com’il diavolo”; “l’amore
è cieco” (do you believe this last one?)
“Meglio tardi, che mai”. And the ageless
one from the Bible – “Occhio per occhio;
dente per dente” which touches our
sense of what is fair and just. There’s one
from Medieval Latin whose words so
closely match our Italian:
CIBC World Markets Inc.
21 King Street West
Suite 600, Hamilton
ON L8P 4W7
Guido Di Cesare, H.B.A., CFP
Investment Advisor
www.guidodicesare.com
Tel.: (905) 523-2360
Fax: (905) 526-4716
Toll Free: 1-800-263-0914
guido.dicesare@cibc.ca
CIBC Wood Gundy is a division of CIBC World Markets Inc.
Expertise that’s one to one.
“Plus valet in manibus avis unica
fronde duabus.”
A bird in hand is worth two in the bush.
Can we speak of the sources of wisdom
and our remembrances without a quote
from the Book of Proverbs?
“A good name is rather to be chosen
than great riches”
(Prov. 22: 1, King James)
“piuttosto fama che richezza”.
In four words the sage from Racalmuto,
Sicilia reminds us:
“Cu è riccu d’amici è scarsu di guai”
Rich in friends, few in woes.
My cousins from Rome and Lazio offer
this gem in the romanesco dialect:
“Chiha sordi nun ha mai torto.” (Rom.)
“Chi è ricco, mai è torto.” (Ital.)
If you’re rich enough, you’re never
wrong. (My translation)
Wisdom comes only after many
trials and attempts and bruises and
convulsions; she approaches slowly. Try
defining her without using the phrase:
“Experience has taught me this truth”.
There are touches of irony and cynicism
in our proverbs:
“I diavoli che nun se trovano
all inferno, sono a Roma.”
Denigrating non Roman visitors who
flock to the eternal city
causing problems.
Every family has a supply of favourite
sayings:“Lasciate ci passare ci siamo di
Roma”. The haughtiness which says: Let
us pass we’re Romans.
Proverbi Italiani: Sagezza della Cucina di Nonna
“Chi ha fretto, indugi”.
Haste makes waste.
“Chi s’aiuta, Dio l’aiuta”.
About
self-reliance,
first
and
foremost.“Di coda d’asino non sipuò
fare un staccio” (sieve). This is the one
about a silk purse. With impatience it
tells us to: “get real”.
Like yeast, the words: mai e sempre”,
never and always, are kneaded into
the very pasta of our proverbs clearly
understood, not spoken. There are
echoes of the heartaches of our collective
immigrant experiences in:
“Lontano dagl’occhi, lontano dal cuore”.
“Son’ constretto a fare emigrante e
chissà quando da te tornerò?”
Do you remember that lazy guy
from the neighbourhood?
“Quello fanullone chi sta facendo
– una buca (hole) nell’acqua”.
“Contano più fatti che le parole”.
“Si mangia bene se un’altro pagerà”.
“Vive onestamente, non
fa male per niente”.
Now make a choice between these two
well-known favourites: “Amore vince
tutto.” or “Lavoro vince tutto.” Both are
4 letter words.
How well I remember this elegantly
expressed reminder across a banner to
the entrance of a social media club in
Corinaldo. LeMarche:
Italian proverbs stimulate our memories
and remind us of our traditions and
values; they express these values in our
unique and colourful language.
“Lo stupido dice quello che sa; Il saggio
sa quello che dice”.
“Sagezza del paese dei miei nonni.
-semplice e sincera, comunque sia”.
They enrich the way we look at ourselves,
how we judge our past and our world;
they preserve in words a measure of our
culture. Nonna and the ladies would
agree.
In nonna’s kitchen we can take in the
sounds and aromas of her preperations
for supper; the ladies have left and nonno
is coming in the back door with: due
sacchetti, l’uno di castagni (chestnuts)
e l’altro di funghi (mushrooms), which
he gathered that very afternoon in the
country side. “Tanti immigrant, quanti
contadini”. “Mangia bene, paga poco”.
“Sapere è Potere”.
Dunque si può andare alla fine così:
“Chi va piano, va sano e va lontano”.
My friend used to say:
“Chi va piano, non c’arriva mai”.
“Quando la gatta dorme, i topi ballano”.
“Al bisogno, si conosce l’amico”.
“Amico di ognuno; amico di nessuno”.
Note how our sayings have a touch of
art about them: rhymes and thoughtful
word order.
I’ve collected ten Italian proverbs from
the treasury of wisdom often heard
in nonna’s kitchen. Test your ability
to match the Italian with its English
equivalent. Answers are on the final page
of the newsletter.
Saluti, in fraternità. Bob Savelli
“Match” Abbinate l’italiano all’inglese
1) Paese che và, usanza che trovi
a) Mistakes are often the best teachers
2) Non c’è rosa senza spina
b) Never judge a book by its cover
3) Troppi cuochi guastono la cucina
c) Easier said than done
4) I vecchi amici sono i migliori
d) To call a spade a spade
5) A testa Bianca spesso cervello manca
e) Beggars cant be choosers
6) O mangiare questa minestra o saltare dalla finestra
f) When in Rome do as the Romans do
7) Dire pane al pane e vino al vino
g) Too many cooks spoil the soup
8) Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare
h) Old friends are best
9) Sbagliando s’impara
i) No fool like an old fool
10) L’abito non fa il monaco
j) No rose without a thorn
See last page for answers.
BusinessCards.indd 2
Joe Caruso
Account Manager,
Business Voice & Data Solutions
cellular
fax
email
905-667-3909
905-515-0563
905-667-3210
jcaruso@clearcable.ca
141 Hester Street
Hamilton, ON L9A 2N9
www.clearcable.ca
2/23/09 12:38:19 PM
Photo Gallery
Regional Food Night
Br. Lou Filice & Br. John Fabrizio
Anthony Macaluso - Festitalia Vice-Chair
September Dinner
Meeting BBQ
Festitalia Calcio Cup
Calcio Cup Champions SOI Crusaders
R a l p h O l i v i e r i , B rok e r O w n e r
Cel l 9 0 5 5 1 5 7 7 7 1 | ral ph@ m l it r u p a r t n e r s .c a
C a r m i n e C a l v i s e , CAI B , CR M , B r o k e r O w n e r
cel l 9 0 5 5 1 7 3 0 4 0 | carm i ne@ mlit r u p a r t n e r s .c a
271 Queenston Road, Hamilton, Ontario L8K 1G9
T. 2 8 9 6 6 7 0 0 2 5 | F. 9 0 5 5 4 5 8 1 1 9
w w w. m l i t r u p a r t n er s . ca
Villa Italia Retirement Residence
Board Of Directors Needed
O
pportunities are available for
members to participate on
the Villa Italia Retirement
Residence Advisory Board of Directors.
The Board of Directors is responsible
to develop policy, ensure the company’s
financial well-being and oversee
management’s execution of policy and
adherence to law.
Villa Italia is governed by a volunteer
Board of Directors who has responsibility
for stating a vision for the outcome of the
services delivered by the organization.
The Villa Italia Board of Directors
consist of two boards: 17 directors
serve on the Management Board of
Directors and 14 directors serve on the
Advisory Board of Directors. Villa Italia
Retirement Residence has achieved full
occupancy with a wait list. Villa Italia
has a good reputation in the community
with an excellent opportunity to build
on to our current retirement facility.
History
In 1993, the Sons of Italy Trieste
Lodge, through the efforts of its bingo
volunteers, raised roughly $30,000 for
its Villa Italia campaign.
It started as a dream…now it’s a
place to call home. During the month
of February, Villa Italia Retirement
Residence celebrated its 10th year
anniversary. This dream that started
over twenty years ago has finally come
to fruition.
As we celebrate, we can’t forget the
struggles that were encountered and
those we continue to endure. We also
have a waiting list of people wanting
to come live at Villa Italia or enter our
respite care program.
We have demonstrated that we provide
the best care possible to our residents.
Our staff is second to none and their
passion for Villa Italia is to be admired.
This is evident in the referrals that
we receive from the hospitals and the
community.
Mission Statement
Villa Italia Retirement Residence is
a not-for-profit provider of quality
continuum of residential care nurturing
the uniqueness of seniors in a home
environment with love, honour and
respect.
Nominations Process
The Nominating Committee will be
meeting shortly to review vacancies
available on the Advisory Board of
Directors. Depending on our objectives,
we are looking for individuals skilled
in marketing, financing, building
contractors, human resources, etc.
Requirements
Some of the requirements expected of a
board member would be as follows:
1. Maintain confidentiality with respect to Board deliberations.
2. Abide by the By-laws, policies and resolutions of the Corporation.
3. Sit on, and be an active participant in,
at least one Sub-Committee.
4. Each board member shall also
participate on the Fundraising Committee, and/or be committed to and participate in fund raising.
5. Attend at two meetings.
6. Review and understand material provided at board meetings.
Anyone interested in sitting on the Villa
Italia Board of Directors may submit
a resume, a letter of interest, and an
outline of qualifications to the attention
of T. Giglia, Chair, Board of Directors,
Villa Italia Retirement Residence either
by email to teresa.giglia@ca.pwc.com
or by fax to (905) 528-4162 by October
31, 2014. In your letter of interest please
include why you wish to participate on
the Villa Italia Board of Directors and
what special skills you will be able to
offer as a director.
Any applicants being considered
will be contacted for an interview
by the Nominations Committee. All
applications will be kept on file for any
future considerations.
Event Calendar
For those wishing to help with the following events, please see your Executive.
General Meeting
Tuesday October 14, 2014
SOI FC Poker Night
Friday, November 7, 2014
Memorial Mass, All Souls
Sunday November 9, 2014 at 9:30
General Meeting
Tuesday November 11, 2014
Italian Canadian Citizen of the Year
Liuna Gardens
Saturday November 22, 2014
Children’s Christmas Party
Sunday December 7, 2014
Members’ Christmas Dinner
Tuesday December 9, 2014
Proverbi Italiani Answers: 1(f), 2(j), 3(g) ,4(h), 5(i), 6(e), 7(d), 8(c), 9(a), 10(b)
Rent the Sons of Italy
Trieste Hall Lodge
Available for a variety of social events.
For rental Inquiries please contact DMS Property Management
at 905-524-2985.
Chartered Accountants, LL.P.
TONY CIPOLLA, CA
Joseph Monachino, CA
Peter Bartens, CA
Vito SGRO, CA
Sam CipolLa, CA
Sons of Italy
Executive 2014/2015
President
Luigi Filice
Res. 643-0594
Bus. 388-5251 x23
Past President
Guido Di Cesare
Res. 627-5220
Bus. 523-2360
Vice President
Loris Pilot
Orator
Lewis Merolli
Res. 930-8762
Adm. Secretary Joe Mongiardi
Cell. 905-518-1779
Bus. 664-5088
Res. 385-7845
Recording Secretary
Andrew Monachino
Res. 905-383-1903 Cell 905-902-1483
Treasurer
Livio Di Nello
Res. 389-6930
Trustees
Tony Giardino
Res. 289-389-2917 Bus. 389-6760
Lucas Costanzo
Cell: 905-517-9043
costanzlu@gmail.com
Eugene Catania
Bus. 905-777-1225 x 107
YACHETTI, LANZA & RESTIVO
BARRISTERS & SOLICITORS
A strong business is built upon a
solid foundation of insurance...
ROGER D. YACHETTI, Q.C.
BURLINGTON • STONEY CREEK
TELEPHONE: (905) 528-7534
FAX: (905) 528-5275
Ralph Vitello, RIB(Ont)
VICE PRESIDENT COMMERCIAL LINES
rvitello@tripemco.com
Stoney Creek:
99 HWY. #8, Stoney Creek, ON L8G 1C1
T: 905.664.2266 F: 905.664.3169
Commercial Direct Line: 1.800.461.5083
SUITE 100
154 MAIN STREET EAST
HAMILTON, ONTARIO
L8N 1G9
E-mail: yachetti@ylrlawyers.com
Anthony Chiarelli
Res. 905-388-8957 Cell 905-517-8957
Eugene Stodolak
Res: 905-573-0372 Cell:730-7176
Justin Little Cell 905-745-6518
Donato Cascioli 905-920-5773
www.sonsofitalyhamilton.org
Download