Uploaded by Natasa Vasic

canvas orwells-essays-230504 0616 (1)

advertisement
Why I write
Politics and English language
Shooting an elephant
The hanging
Summary
Summary
Summary
Summary
•
•
•
•
Orwell says at the start that he always felt he should be a writer. He
attempted to "abandon" the notion in his early adult years, but he
realised it was his true calling and that he would someday "settle down
and write books."He claims that as a lonely child, he would make up
stories and have imaginary talks, and that this loneliness may have
contributed to his ambition to become a writer. Orwell's literary career
began when he had two poems published in the neighbourhood
newspaper during the First World War, when he was still a young boy.
He continued to think like a writer in his teens, making up a
"continuous "narrative" about myself," but he never recorded it. He
aspired to write "enormous naturalistic novels with unhappy endings,
full of detailed descriptions and arresting similes, as well as full of
purple passages in which words were used partly for the sake of their
sound" when he was in his twenties. Then, according to Orwell, there
are four main reasons why people choose to become writers: egoism,
aesthetic enthusiasm, historical impulse, and political purpose. The
desire to be regarded as smart, to be talked about while still alive, and
to be recalled after death is egoism. The appreciation of beauty in both
the written word and the surrounding environment is referred to as
aesthetic excitement. The drive to disclose the truth to readers and
see things objectively is the historical motivation. The desire to alter
people's perceptions of the type of society they want to live in is
referred to as a political purpose. This third one is debatable because
Orwell contends that every author takes a stance on a certain issue:
"Once again, no book is truly free from political bias." The belief that
politics and art should not interact is a political stance in and of itself.
Perhaps surprisingly, given that he is best known for his "political"
writing, Orwell admits that, by nature, the first three motives usually
come first for him. But when the Spanish Civil War started in 1936,
Orwell was clear about his position. Every line of serious writing he has
produced since 1936 has been, as he famously states, "written for
democratic socialism, as I understand it, and against totalitarianism." In
his statement "Why I Write," George Orwell says that he has attempted
to make political writing "into an art" throughout the ten years from
1936. He admits that his motivation hasn't always been altruistic, but
rather has been just as self-centered and "vain" as it is in most writers,
but he also understands that "one can write nothing readable unless
one constantly struggles to efface one's own personality." Orwell's
writing has improved thanks to his exposure to the political world.
Ideas
•
education
•
identity
•
purpose
•
art
Orwell starts off by highlighting the strong correlation between the language authors employ
and the calibre of political thought in the time period under discussion (the 1940s). He contends
that because language and mind are so tightly related, if we use vocabulary that is slovenly and
decadent, it makes it simpler for us to fall into harmful mental habits. Then, Orwell provides five
examples of poor political writing. He highlights two issues that are present in all five of the
passages: stale imagery and a lack of detail. The authors of these passages either didn't care
whether they successfully communicated their intended meaning or simply said things out of
habit rather than because they thought they should. Current political writing suffers from the
issue that it "consists less and less of words chosen for the sake of their meaning, and more
and more of phrases tacked together like the sections of a prefabricated hen-house," according
to Orwell. Orwell then goes into detail about the many flaws in contemporary English literature,
including: dying metaphors are figures of speech that writers clumsily use even if they are
outdated and no longer able to conjure up a striking image. Orwell mentions several examples
include swansong, toe the line, Achilles' heel, and no axe to grind. Using terms like "toe the line"
or "tow the line" incorrectly or mixing metaphors, again because they are uninterested in the
feelings those images elicit, are only two examples of how Orwell feels authors should avoid
using these dying metaphors. Operators, sometimes known as verbal false limbs, are used
when a single-word (and more direct) verb is substituted with a lengthier, more ambiguous
phrase. For example, the verb "make contact with" simply means "contact." Additionally typical
are writing expressions like by examination of as opposed to the more straightforward by
examining. Because the thought or idea being communicated is not particularly compelling,
sentences are prevented from fizzling out by largely meaningless concluding platitudes like
greatly to be desired or brought to a satisfactory conclusion. Pretentious Diction: Orwell
highlights various points in this passage. According to him, authors embellish straightforward
truths with terms like "objective," "basis," and "eliminate" to make subjective opinion appear to
be factual information. International politics is described using words like epic, historic, and
inevitable, whereas writing that exalts conflict uses words like realm, throne, and sword. To
project an image of culture and elegance, foreign expressions like deus ex machina and mutatis
mutandis are frequently used. In fact, many contemporary English writers use Latin or Greek
vocabulary in the mistaken idea that they are "grander" than native Anglo-Saxon ones: Latinate
words like expedite and alleviate are mentioned by Orwell here. Meaningless terms: According
to Orwell, a lot of literary criticism and art criticism in particular are full of terms like "human,"
"living," and "romantic" that have no true meaning at all. In today's political writing, the word
"fascism" has also lost any meaning and instead merely refers to "something undesirable."
Orwell "translates" a well-known chapter from the biblical Book of Ecclesiastes into modern
English, complete with its ambiguous terminology, to illustrate his argument. He contends that
"the whole tendency of modern prose is away from concreteness." In contrast to his own madeup interpretation of this text, he draws attention to the concrete and commonplace images
(such as references to bread and wealth) in the Bible narrative. Orwell claims that the issue is
that it is easier—and more tempting—to use these stock terms in speech and writing than it is
to be more clear, creative, and accurate. Orwell concludes ‘Politics and the English Language’
with six rules for the writer to follow:
Beginning with some of his early experiences as a young police officer serving in
Burma, Orwell shares some of his memories. Although it has been disputed how
much of the essay is autobiographical, we will refer to the narrator as Orwell
himself for convenience. Like other British and European citizens of imperial
Burma, he was detested by the locals, who would trip him up during games of
football between the Europeans and Burmans and would shout derogatory
remarks about their European colonisers in public. Orwell claims that these
encounters left him with two things: they confirmed his already-formed belief
that imperialism was bad and they established in him a hate of the hostility that
existed between European imperialists and their native people. Of course, these
two are connected, and Orwell is aware of the Buddhist priests' resentment over
being subject to European power. He understands this point of view, but it's
unpleasant to be the target of someone else's mockery or scorn. Between his
"hatred of the empire" he served and his "rage against the evil-spirited little
beasts who tried to make [his] job impossible," he finds himself torn. The major
action of Orwell's narrative occurs in Moulmein, a city in Lower Burma. One of
the domesticated elephants that the locals own and utilise has been causing
mayhem throughout the bazaar after giving its rider, or mahout, the slip. It has
demolished huts, butchered cows, and descended on fruit stands in search of
sustenance. To see what he can achieve, Orwell grabs his firearm and mounts
his pony. Although he is aware that the elephant won't be killed by the rifle, he
nevertheless holds out hope that the elephant will be startled by the gunshot.
Orwell finds out that the elephant just killed a guy by trampling him to the
ground—a coolie or native labourer. Sending his pony away, Orwell orders the
delivery of an elephant gun, which would be more efficient against such a large
animal. When Orwell goes in search of the elephant, he discovers it calmly
munching on some grass and appearing as harmless as a cow. The situation has
since cooled down, but thousands of local Burmese people have gathered and
are now closely observing Orwell. Even though he no longer feels the need to
murder the animal. Despite the fact that it no longer constitutes a threat to
anyone, he recognises that the community expects him to kill it and that failing
to do so will cost him "face" both personally and as an imperial agent. He then
kills the elephant from a safe distance and is amazed at how long it takes the
beast to pass away. At the conclusion of the essay, he admits that the only
reason he shot the elephant was to avoid appearing foolish.
Ideas
Ideas
•
society
•
identity
1.
Never use a metaphor, simile or other figure of speech which you are used to seeing in print.
•
power
2.
Never use a long word where a short one will do.
•
justice
3.
If it is possible to cut a word out, always cut it out.
4.
Never use the passive where you can use the active.
5.
Never use a foreign phrase, a scientific word or a jargon word if you can think of an everyday
English equivalent.
6.
Break any of these rules sooner than say anything outright barbarous.
•
Ideas
•
education
•
art
•
biblical anecdotes
One morning in Burma, an imprisoned man was hanged,
according to Orwell. The jail's superintendent is eager to
get rid of the inmate's hangover because the other
inmates won't be able to eat breakfast until it gone.
Francis, a Dravidian (a race of south Asian people found
in India and neighbouring countries), is the head jailor.
Francis' speech features sibilant pronunciations of words
like "is" and "iss." As the prisoner is being led from his cell
to the gallows, a stray dog appears and approaches the
crowd of men, attempting to lick the prisoner's face.
These are just a few of the minor incidents that Orwell
focuses on in the lead-up to the hanging. The
subsequent joyful dance, in which the prison warder and
a youthful jailor try to catch the dog or chase it away,
seems to pique the prisoner's lack of interest. Orwell
considers that this was the first time he had thought
about what it meant to execute someone in their prime of
life, when they are healthy and conscious, as he follows
the condemned man to the gallows. When the prisoner
gets to the gallows, he repeatedly cries out to his god,
shouting "Ram!" He keeps screaming while a bag is
placed over his head, waiting for the command to carry
out the execution. The head jailor tells a tale of a hanging
where the doctor had to yank the prisoner's legs to
"ensure decease" as the prisoners, including Orwell,
return from the hanging. The next story he tells is of a
prisoner who refused to be taken out of his cell prior to
his execution, and six guards had to pull him out. The
superintendent offers them all a drink of whisky after the
men chuckle at his tale. They giggle as they head out to
drink together. We are reminded by Orwell's final
sentence that the "dead man was a hundred yards
away."
•
society, community
•
power
•
justice
•
racism
•
identity
Download