FOREWORD
The Iranian Petroleum Standards (IPS) reflect the
views of the Iranian Ministry of Petroleum and
are intended for use in the oil and gas production
facilities,
oil
refineries,
chemical
and
petrochemical plants, gas handling and processing
installations and other such facilities.
IPS is based on internationally acceptable
standards and includes selections from the items
stipulated in the referenced standards. They are
also supplemented by additional requirements
and/or modifications based on the experience
acquired by the Iranian Petroleum Industry and
the local market availability. The options which
are not specified in the text of the standards are
itemized in data sheet/s, so that, the user can
select his appropriate preferences therein.
The IPS standards are therefore expected to be
sufficiently flexible so that the users can adapt
these standards to their requirements. However,
they may not cover every requirement of each
project. For such cases, an addendum to IPS
Standard shall be prepared by the user which
elaborates the particular requirements of the user.
This addendum together with the relevant IPS
shall form the job specification for the specific
project or work.
The IPS is reviewed and up-dated approximately
every five years. Each standards are subject to
amendment or withdrawal, if required, thus the
latest edition of IPS shall be applicable
The users of IPS are therefore requested to send
their views and comments, including any
addendum prepared for particular cases to the
following address. These comments and
recommendations will be reviewed by the relevant
technical committee and in case of approval will
be incorporated in the next revision of the
standard.
Standards and Research department
No.19, Street14, North kheradmand
Karimkhan Avenue, Tehran, Iran .
Postal Code- 1585886851
Tel: 88810459-60 & 66153055
Fax: 88810462
Email: Standards@nioc.org
‫ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﺎر‬
‫( ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻛﻨﻨﺪه دﻳﺪﮔﺎﻫﻬﺎي‬IPS) ‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻧﻔﺖ اﻳﺮان‬
‫وزارت ﻧﻔﺖ اﻳﺮان اﺳﺖ و ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎده در ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ‬
،‫ واﺣﺪﻫﺎي ﺷﻴﻤﻴﺎﺋﻲ و ﭘﺘﺮوﺷﻴﻤﻲ‬،‫ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻫﻬﺎي ﻧﻔﺖ‬،‫و ﮔﺎز‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت اﻧﺘﻘﺎل و ﻓﺮاورش ﮔﺎز و ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ‬
.‫ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫ ﺑﺮاﺳﺎس اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل‬،‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻧﻔﺖ‬
‫ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪه و ﺷﺎﻣﻞ ﮔﺰﻳﺪهﻫﺎﺋﻲ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي‬
‫ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﺠﺮﺑﻴﺎت ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﻛﺸﻮر‬.‫ﻣﺮﺟﻊ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‬
‫ ﻣﻮاردي‬،‫و ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻛﺎﻻ از ﺑﺎزار داﺧﻠﻲ و ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻴﺎز‬
.‫ﺑﻄﻮر ﺗﻜﻤﻴﻠﻲ و ﻳﺎ اﺻﻼﺣﻲ در اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻟﺤﺎظ ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫ﻣﻮاردي از ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎي ﻓﻨﻲ ﻛﻪ در ﻣﺘﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ آورده ﻧﺸﺪه‬
‫اﺳﺖ در داده ﺑﺮگﻫﺎ ﺑﺼﻮرت ﺷﻤﺎره ﮔﺬاري ﺷﺪه ﺑﺮاي اﺳﺘﻔﺎده‬
.‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺎرﺑﺮان آورده ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫ ﺑﺸﻜﻠﻲ ﻛﺎﻣﻼً اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮ ﺗﺪوﻳﻦ ﺷﺪه‬،‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻧﻔﺖ‬
.‫اﺳﺖ ﺗﺎ ﻛﺎرﺑﺮان ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻧﻴﺎزﻫﺎي ﺧﻮد را ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬
‫ﺑﺎ اﻳﻦ ﺣﺎل ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﻤﺎم ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪيﻫﺎي ﭘﺮوژه ﻫﺎ را ﭘﻮﺷﺶ‬
‫ در اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮارد ﺑﺎﻳﺪ اﻟﺤﺎﻗﻴﻪاي ﻛﻪ ﻧﻴﺎزﻫﺎي ﺧﺎص‬.‫ﻧﺪﻫﻨﺪ‬
‫ اﻳﻦ اﻟﺤﺎﻗﻴﻪ‬.‫آﻧﻬﺎ را ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﻬﻴﻪ و ﭘﻴﻮﺳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬
‫ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ آن ﭘﺮوژه و ﻳﺎ ﻛﺎر‬،‫ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬
.‫ﺧﺎص را ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺧﻮاﻫﻨﺪ داد‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻧﻔﺖ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﻫﺮ ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﻳﻜﺒﺎر ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ ﻗﺮار‬
‫ در اﻳﻦ ﺑﺮرﺳﻲﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬.‫ﮔﺮﻓﺘﻪ و روزآﻣﺪ ﻣﻲﮔﺮدﻧﺪ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردي ﺣﺬف و ﻳﺎ اﻟﺤﺎﻗﻴﻪاي ﺑﻪ آن اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮد و ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‬
.‫ﻫﻤﻮاره آﺧﺮﻳﻦ وﻳﺮاﻳﺶ آﻧﻬﺎ ﻣﻼك ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻲﺷﻮد ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮﻫﺎ و‬،‫از ﻛﺎرﺑﺮان اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدات اﺻﻼﺣﻲ و ﻳﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ اﻟﺤﺎﻗﻴﻪاي ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻣﻮارد‬
‫ ﻧﻈﺮات و‬.‫ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻲ زﻳﺮ ارﺳﺎل ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬،‫ﺧﺎص ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻤﻮدهاﻧﺪ‬
‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدات درﻳﺎﻓﺘﻲ در ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎي ﻓﻨﻲ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﺮرﺳﻲ و در‬
‫ﺻﻮرت ﺗﺼﻮﻳﺐ در ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮﻫﺎي ﺑﻌﺪي اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻨﻌﻜﺲ‬
.‫ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‬
‫ ﻛﻮﭼﻪ‬،‫ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﺷﻤﺎﻟﻲ‬،‫ ﺧﻴﺎﺑﺎن ﻛﺮﻳﻤﺨﺎن زﻧﺪ‬،‫ ﺗﻬﺮان‬،‫اﻳﺮان‬
19 ‫ ﺷﻤﺎره‬،‫ﭼﻬﺎردﻫﻢ‬
‫اداره ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت و اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ‬
1585886851 : ‫ﻛﺪﭘﺴﺘﻲ‬
66153055 ‫ و‬88810459 - 60 : ‫ﺗﻠﻔﻦ‬
021-88810462 : ‫دور ﻧﮕﺎر‬
Standards@nioc.org
:‫ﭘﺴﺖ اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻚ‬
:‫ﺗﻌﺎرﻳﻒ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
GENERAL DEFINITIONS:
Throughout this Standard
definitions shall apply.
the
following
COMPANY:
Refers to one of the related and/or affiliated
companies of the Iranian Ministry of Petroleum
such as National Iranian Oil Company, National
Iranian Gas Company, National Petrochemical
Company and National Iranian Oil Refinery And
Distribution Company.
PURCHASER:
Means the “Company" where this standard is a
part of direct purchaser order by the “Company”,
and the “Contractor” where this Standard is a part
of contract document.
VENDOR AND SUPPLIER:
Refers to firm or person who will supply and/or
fabricate the equipment or material.
CONTRACTOR:
Refers to the persons, firm or company whose
tender has been accepted by the company.
EXECUTOR:
Executor is the party which carries out all or part
of construction and/or commissioning for the
project.
INSPECTOR:
The Inspector referred to in this Standard is a
person/persons or a body appointed in writing by
the company for the inspection of fabrication and
installation work
SHALL:
Is used where a provision is mandatory.
SHOULD:
Is used where a provision is advisory only.
WILL:
Is normally used in connection with the action by
the “Company” rather than by a contractor,
supplier or vendor.
MAY:
Is used where a provision is completely
discretionary.
.‫در اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺗﻌﺎرﻳﻒ زﻳﺮ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود‬
:‫ﺷﺮﻛﺖ‬
‫ ﻣﺜﻞ‬،‫ﺑﻪ ﻳﻜﻲ از ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي اﺻﻠﻲ و ﻳﺎ واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ وزارت ﻧﻔﺖ‬
‫ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ‬،‫ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ ﮔﺎز اﻳﺮان‬،‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ ﻧﻔﺖ اﻳﺮان‬
‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮوﺷﻴﻤﻲ و ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ ﭘﺎﻻﻳﺶ و ﭘﺨﺶ ﻓﺮآوردهﻫﺎي‬
.‫ﻧﻔﺘﻲ اﻃﻼق ﻣﻲﺷﻮد‬
:‫ﺧﺮﻳﺪار‬
‫ﻳﻌﻨﻲ ﺷﺮﻛﺘﻲ ﻛﻪ اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﺨﺸﻲ از ﻣﺪارك ﺳﻔﺎرش‬
‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ آن ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ و ﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎري ﻛﻪ اﻳﻦ‬
.‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﺨﺸﻲ از ﻣﺪارك ﻗﺮارداد آن اﺳﺖ‬
:‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه و ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﺑﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪ و ﻳﺎ ﺷﺨﺼﻲ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات و ﻛﺎﻻﻫﺎي‬
.‫ﻣﻮرد ﻟﺰوم ﺻﻨﻌﺖ را ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‬
:‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎر‬
‫ ﻣﻮﺳﺴﻪ و ﻳﺎ ﺷﺮﻛﺘﻲ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدش‬،‫ﺑﻪ ﺷﺨﺺ‬
.‫ﺑﺮاي ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬
:‫ﻣﺠﺮي‬
‫ﻣﺠﺮي ﺑﻪ ﮔﺮوﻫﻲ اﻃﻼق ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﻤﺎم ﻳﺎ ﻗﺴﻤﺘﻲ از ﻛﺎرﻫﺎي‬
.‫اﺟﺮاﺋﻲ و ﻳﺎ راه اﻧﺪازي ﭘﺮوژه را اﻧﺠﺎم دﻫﺪ‬
:‫ﺑﺎزرس‬
‫ﮔﺮوه ﻳﺎ ﻣﻮﺳﺴﻪاي اﻃﻼق‬/‫در اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﺎزرس ﺑﻪ ﻓﺮد‬
‫ ﺳﺎﺧﺖ و ﻧﺼﺐ‬،‫ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ ﻛﺘﺒﺎً ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎ ﺑﺮاي ﺑﺎزرﺳﻲ‬
.‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬
:‫ﺑﺎﻳﺪ‬
.‫ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲﺷﻮد‬،‫ﺑﺮاي ﻛﺎري ﻛﻪ اﻧﺠﺎم آن اﺟﺒﺎري اﺳﺖ‬
:‫ﺗﻮﺻﻴﻪ‬
.‫ ﺑﻜﺎر ﻣﻲرود‬،‫ﺑﺮاي ﻛﺎري ﻛﻪ ﺿﺮورت اﻧﺠﺎم آن ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲﺷﻮد‬
:‫ﺗﺮﺟﻴﺢ‬
‫ﻣﻌﻤﻮﻻً در ﺟﺎﻳﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ اﻧﺠﺎم آن ﻛﺎر ﺑﺮاﺳﺎس‬
.‫ﻧﻈﺎرت ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺷﺪ‬
:‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬
.‫ ﺑﻜﺎر ﻣﻲرود‬،‫ﺑﺮاي ﻛﺎري ﻛﻪ اﻧﺠﺎم آن اﺧﺘﻴﺎري ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‬
IPS-M-GN-150(1)
0
MATERIAL STANDARD
FOR
STEEL WIRE ROPES
FOR
GENERAL SERVICES
FIRST REVISION
MAY 2009
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻛـﺎﻻ‬
‫ﺑــﺮاي‬
‫ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ ﻓﻮﻻدي‬
‫ﺑــﺮاي‬
‫ﻛﺎرﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫وﻳﺮاﻳﺶ اول‬
1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
This Standard is the property of Iranian Ministry of
Petroleum. All rights are reserved to the owner. Neither
whole nor any part of this document maybe disclosed to any
third party, reproduced, stored in any retrieval system or
transmitted in any form or by any means without the prior
written consent of the Iranian Ministry of Petroleum.
‫ ﺗﻤﺎم ﺣﻘـﻮق آن ﻣﺘﻌﻠـﻖ ﺑـﻪ‬.‫اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ وزارت ﻧﻔﺖ اﻳﺮان اﺳﺖ‬
‫ ﺗﻤﺎم ﻳﺎ ﺑﺨﺸﻲ‬،‫ﻣﺎﻟﻚ آن ﺑﻮده و ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺪون رﺿﺎﻳﺖ ﻛﺘﺒﻲ وزارت ﻧﻔﺖ اﻳﺮان‬
،‫ اﻧﺘﻘﺎل‬،‫ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزي‬،‫ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺷﻜﻞ ﻳﺎ وﺳﻴﻠﻪ ازﺟﻤﻠﻪ ﺗﻜﺜﻴﺮ‬،‫از اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
.‫ﻳﺎ روش دﻳﮕﺮي در اﺧﺘﻴﺎر اﻓﺮاد ﺛﺎﻟﺚ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‬
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
CONTENTS :
Page
No
IPS-M-GN-150(1)
: ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬
3 ............................................................... ‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬-0
0.INTRODUCTION .............................................. 3
4 ....................................................... ‫داﻣﻨﻪ ﻛﺎرﺑﺮد‬-1
1. SCOPE................................................................ 4
4 ............................................................. ‫ ﻣﺮاﺟﻊ‬-2
2. REFERENCES .................................................. 4
6 ............................................................ ‫ واﺣﺪﻫﺎ‬-3
3. UNITS................................................................. 6
6 ................................................ ‫ ﺗﻌﺎرﻳﻒ و واژﮔﺎن‬-4
4. DEFINITIONS AND TERMINOLOGIES ..... 6
10 ....... ‫ ﻧﻤﺎد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه و رده ﺑﻨﺪي ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ‬-5
5.DESIGNATION AND CLASSIFICATION
OF WIRE ROPES............................................. 10
10 ....................................................... ‫ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬1-5
5.1 General ........................................................ 10
10 ......................................... ‫ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ‬2-5
5.2Wire Ropes.................................................... 10
10 ............................... ‫ ﺟﻬﺖ و ﻧﻮع ﺧﻮاب ﻃﻨﺎب‬3-5
5.3Direction and Type of Rope Lay................. 10
11 ................................................................ ‫ ﻣﻮاد‬-6
6. MATERIALS..................................................... 11
11 ......................................... ‫ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ‬1-6
6.1 Wire Ropes................................................... 11
13 ..................................................... ‫ ﻣﻐﺰي ﻫﺎ‬2-6
6.2. Cores............................................................ 13
14 .............................................. ‫ وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﻃﻨﺎب‬-7
7. ROPE CHARACTERISTICS .......................... 14
14 ......................................................... ‫ رﺷﺘﻪ‬1-7
7.1 Strand........................................................... 14
14 ........................................................ ‫ ﻃﻨﺎب‬2-7
7.2 Rope.............................................................. 14
15 ................................‫ ﭘﻴﻮﺳﺖ )اﺗﺼﺎل( ﺳﻴﻢ ﻫﺎ‬3-7
7.3 Wire Joints................................................... 15
15 ...................‫ ﭘﻴﺶ ﺷﻜﻞ دﻫﻲ و ﭘﺲ ﺷﻜﻞ دﻫﻲ‬4-7
7.4 Preformation and Postformation............... 15
15 ................................ (‫ روﻏﻨﻜﺎري )روان ﺳﺎزي‬5-7
7.5 Lubrication .................................................. 15
15 .................................................. ‫ ﻗﻄﺮ ﻃﻨﺎب‬6-7
7.6 Rope Diameter............................................. 15
16 ................................................. ‫ ﻃﻮل ﺧﻮاب‬7-7
7.7 Lay Length................................................. 16
17 ......................................................... ‫ ﻃﻮل‬8-7
1
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
7.8 Length .......................................................... 17
17 ..................................................... M ،‫ ﺟﺮم‬9-7
7.9 Mass, M ........................................................ 17
18 ....................F min ،‫ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ‬10-7
7.10 Minimum Breaking Force , F min ........... 18
24 .........................‫ آزﻣﺎﻳﺶ و ﺷﺮاﻳﻂ ﭘﺬﻳﺮش‬، ‫ﺑﺎزرﺳﻲ‬-8
8. INSPECTION, TESTING AND TERMS
OF ACCEPTANCE ........................................... 24
24 ....................... ‫ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ واﻗﻌﻲ‬1-8
8.1 Determination of Actual Breaking Force.. 24
26 ............................................. ‫ آزﻣﻮن ﭘﻴﭽﺶ‬2-8
8.2 Torsion Test ................................................. 26
27 ........................(‫ آزﻣﻮن ﺧﻤﺶ وارون )ﻣﻌﻜﻮس‬3-8
8.3 Reverse Bend Test ....................................... 27
29 ......................................................‫ ﺑﺎزرﺳﻲ‬4-8
8.4 Inspection ..................................................... 29
29 ..............................................‫ ﺳﻄﺢ ﭘﺬﻳﺮش‬5-8
8.5 Acceptance Level......................................... 29
30 ................................................... ‫ ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣﻪ‬6-8
8.6 Certificates ................................................... 30
30 ............................................................. ‫ ﻣﺪارك‬-9
9. DOCUMENTS ................................................... 30
30 ......................................... ‫ در ﻣﺮﺣﻠﻪ اﺳﺘﻌﻼم‬1-9
9.1 At Quotation Stage...................................... 30
30 ........................................ ‫ در ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳﻔﺎرش‬2-9
9.2 At Ordering Stage ....................................... 30
31 ............................................... ‫ ﻣﻐﺎﻳﺮت در اﺳﻨﺎد‬-10
10. CONFLICTING REQUIREMENTS............ 31
31 ............................................... ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺮدن‬-11
11. PACKAGING .................................................. 31
31 ................................................. ‫ ﺿﻤﺎﻧﺖ و ﺗﻌﻬﺪ‬-12
12. GUARANTEE AND WARRANTY ............... 31
:‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ﻫﺎ‬
APPENDICES:
32 ............................ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ اﻟﻒ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﻓﺖ ﻫﺎي ﻃﻨﺎب‬
APPENDIX A-TYPICAL ROPE
CONSTRUCTIONS ..................... 32
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ب اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ درﺧﻮاﺳﺖ ﻳﺎ ﺳﻔﺎرش‬
37 ............................ .‫ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ اراﺋﻪ ﺷﻮد‬
APPENDIX B-INFORMATION TO BE SUPPLIED
WITH ENQUIRY OR ORDER FOR
WIRE ROPES ............................... 37
2
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
‫ ﻣﻘﺪﻣﻪ‬-0
0. INTRODUCTION
‫ ﺟﻬﺖ‬،‫اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد اﻟﺰاﻣﺎت ﻛﻤﻴﻨﻪ را ﺑﺮاي ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ‬
.‫ را ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻴﺪﻫﺪ‬،‫ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ در ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮدن ﺑﺎرﻫﺎ‬
،‫ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﻣﺨﺼﻮص ﺑﺮاي ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﻻﺑﺮﻫﺎ‬
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞﻫﺎ و ﻏﻴﺮه ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﻪ در ﺟﺪول‬
:‫زﻳﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﺳﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
This Standard covers the minimum requirement
for wire ropes for general lifting applications.
Wire ropes for other applications such as
elevators, cranes and etc. shall be in accordance
with the appropriate standard as indicated in the
following Table:
APPLICATION
5
STANDARD NUMBER
‫ﺷﻤﺎره اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ﻛﺎرﺑﺮد‬
Mobile cranes-power driven
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ﺑﺮﻗﻲ‬
Gantry and overhead cranes
‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﻘﻘﻲ و دروازه اي‬
Electric and hydraulic elevators
‫ﺑﺎﻻﺑﺮﻫﺎي ﺑﺮﻗﻲ و ﻫﻴﺪروﻟﻴﻜﻲ‬
Drilling and oil field service
‫ﺣﻔﺎري و ﺧﺪﻣﺎت در ﻣﻴﺪان ﻧﻔﺘﻲ‬
3
IPS-M-GN-340
IPS-M-GN-350
IPS-G-GN-370
API-SPEC-9A
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
‫ داﻣﻨﻪ ﻛﺎرﺑﺮد‬-1
1. SCOPE
‫ اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد اﻟﺰاﻣﺎت ﻛﻤﻴﻨﻪ ﺑﺮاي ﻣﺘﺪاوﻟﺘﺮﻳﻦ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي‬1-1
1.1 This IPS Standard specifies the minimum
requirements for most commonly used wire ropes
for general purposes. They are grouped and
classified by the number of strands and the
number of outer wires in the strands.
‫ﺳﻴﻤﻲ ﻣﻮرد ﻣﺼﺮف ﺑﺮاي ﻣﻨﻈﻮرﻫﺎي ﻣﻌﻤﻮل را ﻣﺸﺨﺺ‬
‫ ﻃﻨﺎب ﻫﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﻌﺪاد رﺷﺘﻪ ﻫﺎ و ﺗﻌﺪاد ﺳﻴﻢ ﻫﺎي‬.‫ﻣﻲﻛﻨﺪ‬
.‫ﺑﻴﺮوﻧﻲ در رﺷﺘﻪ ﻫﺎ ﮔﺮوه ﺑﻨﺪي و رده ﺑﻨﺪي ﺷﺪه اﻧﺪ‬
،‫در ﺻﻮرت ﻋﺪم اﺷﺎره دﻗﻴﻖ ﺑﻪ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻃﻨﺎب ﺗﻮﺳﻂ ﺧﺮﻳﺪار‬
‫ﮔﺰﻳﻨﺶ ﺑﺎﻓﺖ در ﻳﻚ ﮔﺮوه ﻃﻨﺎب ﺑﻪ اﺧﺘﻴﺎر ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه‬
.‫واﮔﺬار ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫اﻧﻮاع ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ ﻧﺎﻣﺒﺮده ﺷﺪه در زﻳﺮ ﺗﻮﺳﻂ اﻳﻦ‬
:‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﭘﻮﺷﺶ داده ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
In the absence of a precise indication by the
purchaser, the choice of construction within a
group is left to the discretion of the supplier.
The following types of wire ropes are not covered
by this Standard:
‫ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﻣﺨﺼﻮص ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻫﺎ؛‬‫ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﻣﺨﺼﻮص ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎي ﻫﻮاﭘﻴﻤﺎ؛‬‫ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﻣﺨﺼﻮص ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻔﺎري؛‬(‫ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﻣﺨﺼﻮص ﺳﻴﻢ ﻧﻘﺎﻟﻪ ﻫﺎي )ﻃﻨﺎب راه ﻫﺎي‬‫ﻫﻮاﻳﻲ؛‬
‫ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﻣﺨﺼﻮص آﺳﺎﻧﺴﻮرﻫﺎ و ﺑﺎﻻﺑﺮﻫﺎ؛‬.‫ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﻣﺨﺼﻮص ﺑﺘﻦ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻴﺪه‬-
- Ropes for cranes;
- Ropes for aircraft controls;
- Ropes for drilling equipment;
- Ropes for aerial ropeways;
- Ropes for lifts and elevators;
- Ropes for pre stressed concrete.
‫ رﻋﺎﻳﺖ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ ﻣﺸﺨﺼﺎت اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺗﻮﺳﻂ‬2-1
1.2 Compliance by the rope vendor with the
requirements of this Standard specification does
not relieve him of the responsibility of furnishing
ropes of proper design mechanically suited to
meet operating guarantees.
‫ وي را از ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻃﻨﺎب ﻫﺎ ﺑﺎ ﻃﺮاﺣﻲ‬،‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻃﻨﺎب‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻄﻮري ﻛﻪ از ﻧﻈﺮ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷﺪه را‬
.‫ ﻣﺒﺮا ﻧﻤﻲ ﺳﺎزد‬،‫ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‬
:1 ‫ﻳﺎدآوري‬
Note 1:
‫ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻓﻨﻲ‬1381 ‫اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد در آذر ﻣﺎه ﺳﺎل‬
1 ‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﺮرﺳﻲ و ﻣﻮارد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اﺻﻼﺣﻴﻪ ﺷﻤﺎره‬
This standard specification is reviewed and
updated by the relevant technical committee on
Dec. 2002, as amendment No. 1 by circular No.
185.
.‫ اﺑﻼغ ﮔﺮدﻳﺪ‬185 ‫ﻃﻲ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺷﻤﺎره‬
:2 ‫ﻳﺎدآوري‬
Note 2:
‫ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺎزﻧﮕﺮي ﺷﺪه اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻓﻮق‬،‫اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد دو زﺑﺎﻧﻪ‬
‫ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻓﻨﻲ‬1388 ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در اردﻳﺒﻬﺸﺖ ﻣﺎه ﺳﺎل‬
‫ از اﻳﻦ‬.‫( اراﻳﻪ ﻣﻲﮔﺮدد‬1) ‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ و ﺑﻪ ﻋﻨﻮان وﻳﺮاﻳﺶ‬
.‫( اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻨﺴﻮخ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‬0) ‫ﭘﺲ وﻳﺮاﻳﺶ‬
This bilingual standard is a revised version of the
standard specification by the relevant technical
committee on May 2009, which is issued as
revision (1). Revision (0) of the said standard
specification is withdrawn.
:3 ‫ﻳﺎدآوري‬
Note 3:
‫ ﻣﺘﻦ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬،‫در ﺻﻮرت اﺧﺘﻼف ﺑﻴﻦ ﻣﺘﻦ ﻓﺎرﺳﻲ و اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬
.‫ﻣﻼك ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‬
In case of conflict between Farsi and English
languages, English language shall govern.
‫ ﻣﺮاﺟﻊ‬-2
2. REFERENCES
‫در اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﻪ آﻳﻴﻦ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ و اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﺗﺎرﻳﺦ دار و‬
‫ ﺗﺎ ﺣﺪي ﻛﻪ در‬،‫ اﻳﻦ ﻣﺮاﺟﻊ‬.‫ﺑﺪون ﺗﺎرﻳﺦ زﻳﺮ اﺷﺎره ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫ ﺑﺨﺸﻲ از اﻳﻦ‬،‫اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ‬
‫ وﻳﺮاﻳﺶ‬،‫ در ﻣﺮاﺟﻊ ﺗﺎرﻳﺦ دار‬.‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‬
Throughout this Standard the following dated and
undated standards/codes are referred to. These
referenced documents shall, to the extent specified
herein, form a part of this standard. For dated
references, the edition cited applies. The
applicability of changes in dated references that
4
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
occur after the cited date shall be mutually agreed
upon by the company and the vendor. For undated
references, the latest edition of the referenced
documents (including any supplements and
amendments) applies.
IPS-M-GN-150(1)
‫ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪه ﻣﻼك ﺑﻮده و ﺗﻐﻴﻴﺮاﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ از ﺗﺎرﻳﺦ وﻳﺮاﻳﺶ در‬
‫ ﭘﺲ از ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﻴﻦ ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎ و ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻗﺎﺑﻞ‬،‫آﻧﻬﺎ داده ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫ آﺧﺮﻳﻦ وﻳﺮاﻳﺶ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬،‫ در ﻣﺮاﺟﻊ ﺑﺪون ﺗﺎرﻳﺦ‬.‫اﺟﺮا ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‬
.‫اﻧﻀﻤﺎم ﻛﻠﻴﻪ اﺻﻼﺣﺎت و ﭘﻴﻮﺳﺖﻫﺎي آن ﻣﻼك ﻋﻤﻞ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‬
(‫ ) اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻧﻔﺖ اﻳﺮان‬IPS
IPS (IRANIAN PETROLEUM STANDARDS)
IPS-M-GN-340
"Material and Equipment
Standard for Mobile
Cranes-Power Driven"
‫"اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻛﺎﻻ و ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺑﺮاي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ‬
"‫)ﺳﻴﺎر( ﺑﺮﻗﻲ‬
IPS-M-GN-340
IPS-M-GN-350
"Material and Equipment
Standard for Overhead
and
Portal
Bridge
(Gantry) Cranes"
‫"اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻛﺎﻻ و ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺑﺮاي ﺟﺮﺛﻘﻴﻞﻫﺎي ﺳﻘﻔﻲ و‬
‫دروازهاي )ﺟﺮﺛﻘﻴﻞﻫﺎي ﺳﻘﻔﻲ‬
"‫ﻣﺘﺤﺮك و ﭘﻞ دروازه اي‬
IPS-M-GN-350
IPS-G-GN-370
"General Standard for
Electric and Hydraulic
Elevators"
‫"اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﺮاي‬
"‫ﺑﺎﻻﺑﺮﻫﺎي ﺑﺮﻗﻲ و ﻫﻴﺪروﻟﻴﻜﻲ‬
IPS-G-GN-370
IPS-E-GN-100
"Engineering
for Units"
‫ﺑﺮاي‬
‫"اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
"‫واﺣﺪﻫﺎ‬
IPS-E-GN-100
Standard
‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ‬
(‫ )ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻧﻔﺖ آﻣﺮﻳﻜﺎ‬API
API (AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE)
"‫ "ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ‬SPECIFICATION 9A
SPECIFICATION 9A "Specification for
Wire Rope"
(‫ )ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ISO
ISO (INTERNATIONAL ORGANIZATION
FOR STANDARDIZATION)
ISO 2232:1990
"Round
Drawn
Wire
Ropes for General Purpose
Non-Alloy Steel Wire
Ropes and for Large
Diameter
Steel
Wire
Ropes – Specification"
‫"ﻃﻨﺎبﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ ﻛﺸﻴﺪه ﺷﺪه‬
‫ﮔﺮد ﺑﺮاي ﻃﻨﺎبﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ از‬
‫ﻧــﻮع ﻓــﻮﻻدي ﻏﻴﺮ ﻫﻢ‬
(‫)ﻏﻴﺮآﻟﻴﺎژي‬
‫ﺑـﺴﺘﻪاي‬
‫ﻣﺨﺼﻮص ﻛﺎرﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ و‬
‫ﺑﺮاي ﻃﻨﺎبﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ ﻓﻮﻻدي‬
"‫داراي ﻗﻄﺮ ﺑﺰرگ ﻣﺸﺨﺼﺎت‬
ISO 2232:1990
ISO 2408:1985
“steel wire ropes for
general
purposecharacteristic”
‫"ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ ﻓﻮﻻدي‬
-‫ﻣﺨﺼﻮص ﻛﺎرﻫﺎي ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
"‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت‬
ISO 2408:1985
ISO 4345
"Steel Wire Ropes-Fiber
Main
CoresSpecification"
-‫"ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺳﻴﻤﻲ ﻓﻮﻻدي‬
-‫ اﻟﻴﺎﻓﻲ‬-‫ﻣﻐﺰيﻫﺎي اﺻﻠﻲ‬
"‫ﻣﺸﺨﺼﺎت‬
5
ISO 4345
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
ISO 4346
"Steel Wire Ropes for
General
PurposeLubricants-Basic
Requirements"
‫"ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺳﻴﻤﻲ ﻓﻮﻻدي ﺑﺮاي‬
‫روان‬-‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي‬
"‫ اﻟﺰاﻣﺎت ﭘﺎﻳﻪ اي‬-‫ﻛﻨﻨﺪهﻫﺎ‬
ISO 4346
ISO 7500-1
"Metallic
MaterialsVerification of Static
Uniaxial
Testing
Machine-Part1: Tensile
Testing Machines"
‫ راﺳﺘﻲ آزﻣﺎﻳﻲ‬-‫"ﻣﻮاد ﻓﻠﺰي‬
‫دﺳﺘﮕﺎه آزﻣﺎﻳﺶ اﻳﺴﺘﺎﻳﻲ ﺗﻚ‬
‫ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎي‬: 1 ‫ ﺑﺨﺶ‬-‫ﻣﺤﻮري‬
"‫آزﻣﺎﻳﺶ ﻛﺸﺸﻲ‬
ISO 7500-1
ISO 10425:2003 "Steel Wire Ropes for the
Petroleum
and
Gas
Industries
Minimum
Requirements and Terms
of Acceptance"
‫ "ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺳﻴﻤﻲ ﻓﻮﻻدي ﺑﺮاي‬ISO 10425:2003
‫ اﻟﺰاﻣﺎت‬-‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻔﺖ و ﮔﺎز‬
"‫ﻛﻤﻴﻨﻪ و ﺷﺮاﻳﻂ ﭘﺬﻳﺮش‬
ISO 17893
-‫"ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺳﻴﻤﻲ ﻓﻮﻻدي‬
‫ ﻧﻤﺎد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه و‬،‫واژهﻧﺎﻣﻪ‬
"‫رده ﺑﻨﺪي‬
"Steel
Wire
RopesVocabulary, Designation
and Classification"
‫ واﺣﺪﻫﺎ‬-3
3. UNITS
،(SI) ‫ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎي ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ واﺣﺪﻫﺎ‬،‫اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ در‬،‫ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‬IPS-E-GN-100 ‫ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
.‫ﻣﺘﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﻪ واﺣﺪ دﻳﮕﺮي اﺷﺎره ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬
This Standard is based on International System of
Units (SI) as per IPS-E-GN-100, except where
otherwise is specified.
‫ ﺗﻌﺎرﻳﻒ و واژﮔﺎن‬-4
4. DEFINITIONS AND TERMINOLOGIES
‫ ﺗﻌﺎرﻳﻒ و واژﮔﺎن داده ﺷﺪه در زﻳﺮ و‬،‫از ﻧﻈﺮ اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
.‫ ﻗﺎﺑﻞ ﻛﺎرﺑﺮد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ISO 17893
For the purpose of this standard, the terms and
definitions given in ISO 17893 and here under
apply.
‫ اﺟﺰاء ﻳﻚ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ‬1-4
4.1 Elements of a Wire Rope.
2 ‫ و‬1 ‫ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻴﺪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬
See Figs. 1 and 2
4
3
1
2
Key
1
2
3
4
wire rope
wire
strand
core
ISO 17893
‫ﻛﻠﻴﺪ واژه‬
‫ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ‬-1
‫ ﺳﻴﻢ‬-2
‫ رﺷﺘﻪ‬-3
‫ ﻣﻐﺰي‬-4
Fig. 1- STRANDED ROPE
‫ ﻃﻨﺎب اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬-1 ‫ﺷﻜﻞ‬
6
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
Key
1
2
3
4
5
6
7
round
full-locked (Z)
half-locked (H)
trapezoidal (T)
triangular (V)
rectangular (R)
oval (O)
IPS-M-GN-150(1)
‫ﻛﻠﻴﺪ واژه‬
‫ ﮔﺮد‬-1
‫ ﻛﺎﻣﻼً ﻗﻔﻞ‬-2
‫ ﻧﻴﻤﻪ ﻗﻔﻞ‬-3
‫ ذوزﻧﻘﻪاي‬-4
(‫ ﺳﻪ ﮔﻮﺷﻪاي )ﻣﺜﻠﺜﻲ‬-5
‫ ﻣﺴﺘﻄﻴﻠﻲ‬-6
‫ ﺑﻴﻀﻮي‬-7
Fig. 2- EXAMPLES OF WIRE SHAPES
‫ ﻣﺜﺎﻟﻬﺎﻳﻲ از ﺷﻜﻞ ﺳﻴﻢ ﻫﺎ‬-2 ‫ﺷﻜﻞ‬
‫ ﺳﻴﻢ‬2-4
4.2 Wire
.‫ﺗﻚ ﺗﺎر ﺗﻨﻬﺎ اﺳﺖ‬
The individual single filament.
‫ رﺷﺘﻦ‬3-4
4.3 Stranding
.‫ﺗﺎﺑﻴﺪن ﺳﻴﻢ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺮاي ﺷﻜﻞ دادن ﻳﻚ رﺷﺘﻪ اﺳﺖ‬
Spinning wires together to form a strand.
‫ رﺷﺘﻪ‬4-4
4.4 Strand
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از ﺳﻴﻢ ﻫﺎي داراي ﻧﻴﻤﺮخ و اﻧﺪازه ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‬
‫ﻛﻪ در ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻻﻳﻪ ﺑﺼﻮرت ﻣﺎرﭘﻴﭻ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻳﻚ ﻣﻐﺰي‬
.‫ﺗﺎﺑﻴﺪه ﺷﺪه اﺳﺖ‬
An assembly of wires which are of appropriate
shape and dimensions, spun helically in one or
more layers around a core.
‫ ﻣﻐﺰي‬5-4
4.5 Core
.‫ﺟﺰء ﻣﺮﻛﺰي ﻳﻚ رﺷﺘﻪ ﻳﺎ ﻃﻨﺎب اﺳﺖ‬
The central member of a strand or rope.
‫ ﻃﻨﺎب‬6-4
4.6 Rope
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ رﺷﺘﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ در ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻻﻳﻪ ﺑﺼﻮرت‬
.‫ﻣﺎرﭘﻴﭻ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻳﻚ ﻣﻐﺰي ﺗﺎﺑﻴﺪه ﺷﺪه اﻧﺪ‬
An assembly of strands spun helically in one or
more layers around a core.
‫ ﻃﻨﺎب رﺷﺘﻪ اي ﮔﺮد‬7-4
4.7 Round Strand Rope
‫ﻃﻨﺎﺑﻲ اﺳﺖ ﺑﺎ رﺷﺘﻪ ﻫﺎي ﺑﺎﻓﺘﻪ ﺷﺪه ﻣﺮﺗﺐ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻛﻪ‬
.‫ﺑﺮش ﻋﺮﺿﻲ ﻋﻤﻮدي رﺷﺘﻪ ﻫﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﺑﻪ ﺷﻜﻞ داﻳﺮه اﺳﺖ‬
A stranded rope in which the strands are made of
wires disposed in such a manner that the
perpendicular cross section of the strand is
approximately circular in shape.
7
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
‫ ﻃﻨﺎب ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﭼﺮﺧﺶ‬8-4
4.8 Rotation-Resistant Rope
‫ اﻳﻦ ﻃﻨﺎب ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻃﺮاﺣﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد‬. ‫ﻃﻨﺎﺑﻲ اﺳﺖ رﺷﺘﻪ اي‬
‫ ﻣﻘﺪار ﻧﺎﭼﻴﺰي ﭘﻴﭽﺶ و ﭼﺮﺧﺶ در آن‬،‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺎرﮔﺬاري‬
.‫اﻳﺠﺎد ﺷﻮد‬
Stranded rope designed to generate reduced levels
of torque and rotation when loaded.
:1 ‫ﻳﺎدآوري‬
Note 1:
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﭼﺮﺧﺶ ﻋﻤﻮﻣﺎً از ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ دﺳﺖ‬
‫ﻛﻢ دوﻻﻳﻪ اي رﺷﺘﻪ ﻫﺎي ﺧﻮاﺑﺎﻧﺪه ﺷﺪه ﺑﻄﻮر ﻣﺎرﭘﻴﭻ ﭘﻴﺮاﻣﻮن‬
‫ ﺟﻬﺖ ﺧﻮاب رﺷﺘﻪ ﻫﺎي ﺑﻴﺮوﻧﻲ‬،‫ﻣﻐﺰي ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‬
.‫ﻋﻜﺲ ﺟﻬﺖ ﺧﻮاب رﺷﺘﻪ ﻫﺎي زﻳﺮﻳﻦ اﺳﺖ‬
Rotation–resistant ropes generally comprise an
assembly of at least two layers of strands laid
helically around a centre, the direction of lay of
the outer strands being opposite to that of the
underlying layer.
:2‫ﻳﺎدآوري‬
Note 2:
‫ﻃﻨﺎب ﻫﺎي داراي ﺳﻪ ﻳﺎ ﭼﻬﺎر رﺷﺘﻪ را ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪاي‬
.‫ﻃﺮاﺣﻲ ﻛﺮد ﻛﻪ وﻳﮋﮔﻴﻬﺎي ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﭘﻴﭽﺶ را دارا ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
Ropes having three or four strands can also be
designed to exibit rotational-resistant properties.
‫ رده‬9-4
4.9 Class
‫ﮔﺮوه ﺑﻨﺪي اﺳﻤﻲ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ اﺳﺎﺳﺎً ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻫﻢ‬
‫ﺑﻮده و ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً داراي ﺗﻌﺪاد ﻳﻜﺴﺎﻧﻲ ﺳﻴﻢ در رﺷﺘﻪ و رﺷﺘﻪ در‬
.‫ﻃﻨﺎب ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
The nominal grouping of basically similar wire
ropes having approximate the same number of
wires in the strand and the same number of strands
per rope.
7 × 6 ‫ در رده‬: ‫ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‬
For example: in class 6 × 7
6 is the number of strands in the rope and
‫ ﺗﻌﺪاد رﺷﺘﻪ ﻫﺎ در ﻃﻨﺎب اﺳﺖ و‬6
7 is the number of wires in each strand
.‫ ﺗﻌﺪاد ﺳﻴﻢ ﻫﺎ در ﻫﺮ رﺷﺘﻪ اﺳﺖ‬7
‫ ﻻﻳﻪ‬10-4
4.10 Layer
‫ﮔﺮوﻫﻲ رﺷﺘﻪ در ﻳﻚ ﻃﻨﺎب ﻳﺎ ﮔﺮوﻫﻲ ﺳﻴﻢ در ﻳﻚ رﺷﺘﻪ اﺳﺖ‬
.‫ﻛﻪ ﺑﺼﻮرت ﻫﻢ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻣﻐﺰي ﺗﺎﺑﻴﺪه ﺷﺪه اﻧﺪ‬
A group of strands in a rope or a group of wires in
a strand spun concentrically around the core.
‫ ﻣﻐﺰي رﺷﺘﻪ ﻫﺎ‬11-4
4.11 Core of Strands
‫ ﻳﻚ ﺗﻚ ﺳﻴﻢ )ﺷﺎه‬،‫ﻣﻐﺰي در ﻳﻚ رﺷﺘﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ از اﻟﻴﺎف‬
.‫ﺳﻴﻢ( ﻳﺎ ﺗﻌﺪادي ﺳﻴﻢ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮد‬
The core of a strand may be of fiber, a single wire
(king wire) or a number of wires.
‫ ﺷﺎه ﺳﻴﻢ‬12-4
4.12 King Wire
.‫ﺗﻚ ﺳﻴﻤﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻐﺰي ﻳﻚ رﺷﺘﻪ را ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻲ دﻫﺪ‬
A single wire forming the core of a strand.
‫ ﻣﻐﺰي اﺻﻠﻲ ﻃﻨﺎب‬13-4
4.13 Main Core of Rope
.‫ﻣﻐﺰي ﻃﻨﺎب اﺳﺖ ﻛﻪ رﺷﺘﻪ ﻫﺎ ﭘﻴﺮاﻣﻮن آن ﺗﺎﺑﻴﺪه ﺷﺪه اﻧﺪ‬
The core of the rope around which the strands are
spun.
(I-W-R-C) ‫ ﻣﻐﺰي ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺳﻴﻤﻲ‬14-4
4.14 Independent Wire Rope Core (I.W.R.C)
.‫ﻣﻐﺰي اﺻﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮد ﻳﻚ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ را ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻴﺪﻫﺪ‬
A main core which is itself an independent wire
rope.
‫ ﺳﻴﻢ ﻫﺎي ﭘﻮﺷﺸﻲ‬15-4
4.15 Covering Wires
.‫ﻛﻠﻴﻪ ﺳﻴﻢ ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺮاﻣﻮن رﺷﺘﻪ ﺗﺎﺑﻴﺪه ﺷﺪه اﻧﺪ‬
All the main wires which are spun around the core
of the strand.
8
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
‫ درﺟﻪ ﻛﺸﺸﻲ ﺳﻴﻢ‬16-4
4.16 Tensile Grade of Wire
‫ﻣﻘﺪار ﻛﻤﻴﻨﻪ ﺗﺎب ﻛﺸﺸﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻌﻨﻮان ﻧﻤﺎد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه‬
.‫داﻣﻨﻪ ﺗﺎب ﻛﺸﺸﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ رود‬
The minimum value of tensile strength uses to
designate the tensile strength range.
‫ ﺳﻴﻢ روي اﻧﺪود‬17-4
4.17 Galvanized Wire
Wire which has been zinc coated by one of the
permissible processes. The quality of the
galvanized coating is defined by its weight,
evenness and adherence. Different classes are
designated conventionally by a letter e.g. Class A.
‫ﺳﻴﻤﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻳﻜﻲ از روﺷﻬﺎي ﻣﺠﺎز روي اﻧﺪود ﺷﺪه‬
‫ ﻳﻜﻨﻮاﺧﺘﻲ و‬،‫ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﻮﺷﺶ روي اﻧﺪود ﺑﺎ وزن‬.‫اﺳﺖ‬
‫ ردهﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻴﻔﻴﺖ روي‬.‫ﭼﺴﺒﻨﺪﮔﻲ آن ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻴﺸﻮد‬
‫ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ‬A ‫اﻧﺪود ﺑﻄﻮر ﻗﺮاردادي ﺑﺎ ﻧﻤﺎد ﺣﺮﻓﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ رده‬
.‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
4.18 R.H. (Right Hand) or L.H. (Left Hand)
Lay Rope
‫ ﻃﻨﺎب ﺑﺎ ﺧﻮاب راﺳﺖ ﮔﺮد ﻳﺎ ﭼﭗ ﮔﺮد‬18-4
‫ﻧﻤﺎد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه ﺟﻬﺘﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ رﺷﺘﻪ ﻫﺎي ﻃﻨﺎب در آن‬
.‫ﺟﻬﺖ ﺗﺎﺑﻴﺪه ﺷﺪه اﻧﺪ‬
The designation of the direction in which the
strands are spun in the rope.
‫ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺑﺎ ﺧﻮاب ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﻳﺎ ﻋﺎدي‬19-4
4.19 Ordinary or Regular Lay Rope
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ در آﻧﻬﺎ ﺟﻬﺖ ﺧﻮاب ﺳﻴﻢ در ﻻﻳﻪ ﺑﻴﺮوﻧﻲ‬
.‫ ﺧﻼف ﺟﻬﺖ ﺧﻮاب ﻻﻳﻪ رﺷﺘﻪ ﻫﺎ در ﻃﻨﺎب اﺳﺖ‬،‫رﺷﺘﻪ ﻫﺎ‬
Ropes in which the direction of lay of the outer
layer of wires in the strands, is opposite to the
direction of lay of the strands in the rope.
‫ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺑﺎ ﺧﻮاب ﻟﻨﮓ‬20-4
4.20 Lang’s Lay Rope
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ در آﻧﻬﺎ ﺟﻬﺖ ﺧﻮاب ﻻﻳﻪ ﺑﻴﺮوﻧﻲ ﺳﻴﻢ ﻫﺎ‬
.‫در رﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺟﻬﺖ ﺧﻮاب رﺷﺘﻪ ﻫﺎ در ﻃﻨﺎب ﻳﻜﺴﺎن اﺳﺖ‬
Ropes in which the direction of lay of the outer
layer of wires in the strand is the same as the
direction of lay of the strands in the rope.
‫ ﻃﻮل ﺧﻮاب‬21-4
4.21 Lay Length
‫ﻓﺎﺻﻠﻪ اي اﺳﺖ در ﻳﻚ رﺷﺘﻪ ﻳﺎ ﻃﻨﺎب ﻛﻪ ﻣﻮازي ﺑﺎ ﻣﺤﻮر ﻃﻮﻟﻲ‬
‫ﻃﻨﺎب اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺷﺪه و در آن ﺳﻴﻢ در رﺷﺘﻪ ﻳﺎ رﺷﺘﻪ در‬
‫ﻃﻨﺎب ﻳﻚ دور ﻛﺎﻣﻞ )ﻳﺎ ﻣﺎرﭘﻴﭻ( را ﭘﻴﺮاﻣﻮن رﺷﺘﻪ ﻳﺎ ﻃﻨﺎب‬
.‫ﻣﻲزﻧﺪ‬
The distance in a strand or rope, measured parallel
to the longitudinal axis, in which the wire in the
strand or the strand in the rope makes one
complete turn (or helix) about the axis of the
strand or rope.
(‫ ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ)ﻧﺎﻣﻲ‬22-4
4.22 Nominal Diameter
‫ﻧﻤﺎدي اﺳﺖ ﻋﺪدي ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ آن ﻗﻄﺮ ﺳﻴﻢ ﻳﺎ ﻃﻨﺎب ﺗﻌﻴﻴﻦ‬
.‫ﻣﻲ ﺷﻮد‬
The value by which the diameter of the wire or
rope is designated.
‫ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ‬23-4
4.23 Minimum Breaking Force
‫ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﻴﻜﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﻃﻨﺎب ﺑﻪ‬
‫روش ﻣﻘﺮر ﺑﺎ ﻣﻘﺪار ﻧﻴﺮوي ﻛﻤﺘﺮ از آن ﺗﺤﺖ آزﻣﻮن ﻣﺨﺮب ﻗﺮار‬
‫ ﻣﻘﺪار اﻳﻦ ﻧﻴﺮو از ﺣﺎﺻﻞ ﺿﺮب ﻣﺮﺑﻊ ﻗﻄﺮ‬.‫ ﮔﺴﻴﺨﺘﻪ ﻧﺸﻮد‬،‫ﮔﻴﺮد‬
‫ درﺟﻪ ﻃﻨﺎب و ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻮع ﺑﺎﻓﺖ ﻃﻨﺎب ﺑﺪﺳﺖ‬،‫اﺳﻤﻲ ﻃﻨﺎب‬
.‫ﻣﻲآﻳﺪ‬
The breaking force below which a sample of the
rope will not fracture when tested to destruction in
the prescribed manner. The value is calculated
from the product of the square of the nominal
diameter of the rope, the tensile grade of the wire
and a coefficient appropriate to the construction of
the rope.
‫ درﺟﻪ ﻃﻨﺎب‬24-4
4.24 Rope Grade
‫ﻣﻴﺰان ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻳﻚ ﻧﻤﺎد‬
.‫ﻋﺪدي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‬
1960 ، 1770 : ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ‬
Level of requirement of breaking force which is
designated by a number.
Example : 1770, 1960
9
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
:‫ﻳﺎدآوري‬
Note:
It does not imply that the actual tensile strength
grades of the wires in the rope are necessarily of
this grade.
‫اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع اﺷﺎره ﺑﺮ اﻳﻦ ﻧﺪارد ﻛﻪ درﺟﺎت ﺗﺎب ﻛﺸﺸﻲ واﻗﻌﻲ‬
.‫ﺳﻴﻢ ﻫﺎ در ﻃﻨﺎب ﺿﺮورﺗﺎً ﺑﺎ درﺟﻪ ﻃﻨﺎب ﻳﻜﻲ اﺳﺖ‬
5. DESIGNATION AND CLASSIFICATION
OF WIRE ROPES
‫ ﻧﻤﺎد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه و رده ﺑﻨﺪي ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ‬-5
‫ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬1-5
5.1 General
‫از ﻧﻈﺮ اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﻄﻮرﻛﻠﻲ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﻧﻤﺎد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه و‬
.‫ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ روﻧﺪ‬ISO 17893 ‫رده ﺑﻨﺪي ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ‬
For the purpose of this standard the designation
and classification systems according to ISO 17893
generally apply.
‫ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ‬2-5
5.2 Wire Ropes
‫ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه‬1 ‫در اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ در ﺟﺪول‬
.‫اﺳﺖ ﺑﻄﻮر وﻳﮋه اي رده ﺑﻨﺪي ﺷﺪه اﻧﺪ‬
are Specially Classified in this Standard as Shown
in Table 1.
6
TABLE 1
1 ‫ﺟﺪول‬
1
Group
‫ﮔﺮوه‬
23
2
3
Class
Description
4
Diameter Range
mm
‫ﺷﺮح‬
‫داﻣﻨﻪ ﻗﻄﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
‫رده‬
1
6 7
Up to 7 outer wires in a strand, one layer of wire over a king wire
2
6  19
8 to 12 outer wires in a strand, two or three layers over a king wire. Wires equal laid
3
6  37
‫ ﻳﻚ ﻻﻳﻪ ﺳﻴﻢ ﺑﺮ روي ﺷﺎه ﺳﻴﻢ‬،‫ﺗﻌﺪاد ﺗﺎ ﻫﻔﺖ ﺳﻴﻢ ﺑﻴﺮوﻧﻲ درﻳﻚ رﺷﺘﻪ‬
‫ دو ﻳﺎ ﺳﻪ ﻻﻳﻪ ﺳﻴﻢ ﺑﺮ روي ﺷﺎه ﺳﻴﻢ و ﺧﻮاب ﺳﻴﻢ ﻫﺎ ﺑﺮاﺑﺮ‬،‫ ﺳﻴﻢ در ﻳﻚ رﺷﺘﻪ‬12 ‫ ﺗﺎ‬8 ‫ﺗﻌﺪاد‬
14 to 18 outer wires in a strand, three or more layers of wire over a king wire. Wires equal
laid
2 to 9
8 to 52
9 to 60
‫ ﺳﻪ ﻻﻳﻪ ﺳﻴﻢ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮ روي ﻳﻚ ﺷﺎه ﺳﻴﻢ و ﺧﻮاب ﺳﻴﻢ ﻫﺎ ﺑﺮاﺑﺮ‬،‫ ﺳﻴﻢ ﺑﻴﺮوﻧﻲ در ﻳﻚ رﺷﺘﻪ‬18 ‫ ﺗﺎ‬14 ‫ﺗﻌﺪاد‬
4
8  19
8 to 12 outer wires in a strand, two or three layers over a king wire. Wires equal laid
5
8  37
14 to 18 outer wires in a strand, three or more layers over a king wire. Wires equal laid
6
17  7
17 or 18 strands in rope. Two layers of strand over fiber or steel core
7
34  7
34 or 36 strands in rope. Three layers of strand over fiber or steel core
8
6  24
12 to 15 outer wires in a strand. Two layers of wire over fiber strand core
‫ دو ﻳﺎ ﺳﻪ ﻻﻳﻪ ﺳﻴﻢ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮ روي ﻳﻚ ﺷﺎه ﺳﻴﻢ و ﺧﻮاب ﺳﻴﻢ ﻫﺎ ﺑﺮاﺑﺮ‬،‫ ﺳﻴﻢ ﺑﻴﺮوﻧﻲ از ﻳﻚ رﺷﺘﻪ‬12 ‫ ﺗﺎ‬8 ‫ﺗﻌﺪاد‬
‫ ﺳﻪ ﻻﻳﻪ ﺳﻴﻢ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮ روي ﻳﻚ ﺷﺎه ﺳﻴﻢ و ﺧﻮاب ﺳﻴﻢ ﻫﺎ ﺑﺮاﺑﺮ‬،‫ ﺳﻴﻢ ﺑﻴﺮوﻧﻲ در رﺷﺘﻪ‬18 ‫ ﺗﺎ‬14 ‫ﺗﻌﺪاد‬
‫ دو ﻻﻳﻪ از رﺷﺘﻪ ﺑﺮ روي ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ ﻳﺎ ﻓﻮﻻدي‬.‫ رﺷﺘﻪ در ﻃﻨﺎب‬18 ‫ﻳﺎ‬17 ‫ﺗﻌﺪاد‬
‫ ﺳﻪ ﻻﻳﻪ از رﺷﺘﻪ ﺑﺮ روي ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ ﻳﺎ ﻓﻮﻻدي‬.‫ رﺷﺘﻪ در ﻃﻨﺎب‬36 ‫ ﻳﺎ‬34 ‫ﺗﻌﺪاد‬
.‫ دو ﻻﻳﻪ ﺳﻴﻢ ﺑﺮ روي ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ ﻳﺎ ﻓﻮﻻدي‬، ‫ ﺳﻴﻢ ﻫﺎي ﺑﻴﺮوﻧﻲ در ﻳﻚ رﺷﺘﻪ‬15 ‫ ﺗﺎ‬12 ‫ﺗﻌﺪاد‬
Based on table 1 of ISO 2408-1985
22 to 60
22 to 60
8 to 26
16to 40
8 to 40
ISO 2408-1985 ‫ از اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬1 ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول‬
‫ ﺟﻬﺖ و ﻧﻮع ﺗﺎب ﻃﻨﺎب‬3-5
5.3 Direction and Type of Rope Lay
،3 ،2 ،1 ‫ ﺟﻬﺖ و ﻧﻮع ﺧﻮاب ﻃﻨﺎب ﻫﺎ در ﮔﺮوﻫﻬﺎي‬1-3-5
5.3.1 Direction and type of lay of ropes in groups
1, 2, 3, 4, 5 and 8 can be one of the following
which should be specified by the purchaser.
:‫ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﺮﻳﺪار از ﻣﻮارد زﻳﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﮔﺮدد‬8 ‫ و‬5 ،4
(sZ) ‫اﻟﻒ( ﺧﻮاب ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ راﺳﺖ ﮔﺮد‬
a) Right ordinary lay (sZ)
(zS) ‫ب( ﺧﻮاب ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﭼﭗ ﮔﺮد‬
b) left ordinary lay (zS)
10
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
c) right lang lay (zZ)
(zZ) ‫ج( ﺧﻮاب ﻟﻨﮓ راﺳﺖ ﮔﺮد‬
d) Left lang lay (sS)
(sS) ‫د( ﺧﻮاب ﻟﻨﮓ ﭼﭗ ﮔﺮد‬
(aZ) ‫ﻫ( ﺧﻮاب ﻳﻚ در ﻣﻴﺎن )ﻣﺘﻨﺎوب( راﺳﺖ ﮔﺮد‬
e) right alternate lay (aZ)
(aS) ‫و( ﺧﻮاب ﻳﻚ در ﻣﻴﺎن )ﻣﺘﻨﺎوب( ﭼﭗ ﮔﺮد‬
f) left alternate lay (aS)
‫ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﻧﻮع و ﺟﻬﺖ ﺧﻮاب ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﻣﻘﺎوم‬2-3-5
5.3.2 Direction and type of lay of rotation
resistance ropes (groups 6 and 7) should be at the
discretion of the manufacturer.
‫( ﺑﻪ اﺧﺘﻴﺎر ﺳﺎزﻧﺪه واﮔﺬار‬7 ‫ و‬6 ‫در ﺑﺮاﺑﺮ ﭘﻴﭽﺶ )ﮔﺮوﻫﻬﺎي‬
.‫ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫ ﻣﻮاد‬-6
6. MATERIALS
‫ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ‬1-6
6.1 Wire Ropes
‫ ﺳﻴﻤﻲ ﻛﻪ در ﺑﺎﻓﺖ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺮده ﻣﻲ ﺷﻮد‬1-1-6
6.1.1 Wire used in the manufacture of wire rope
shall be made from (1) acid or basic open-hearth
steel, (2) basic oxygen steel or (3) electric furnace
steel.
‫( ﻓﻮﻻد ﻗﻠﻴﺎﻳﻲ‬2) ‫( ﻓﻮﻻد ﻛﻮره رو ﺑﺎز اﺳﻴﺪي ﻳﺎ ﺑﺎزي‬1) ‫ﺑﺎﻳﺪ از‬
.‫( ﻓﻮﻻد ﻛﻮره ﺑﺮﻗﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬3) ‫اﻛﺴﻴﮋﻧﻲ ﻳﺎ‬
The tensile grades and surface finish of wires,
excluding filler and king wires shall be :
‫ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ از ﺷﺎه‬،‫درﺟﻪﻫﺎي ﻛﺸﺸﻲ و ﭘﺮداﺧﺖ ﺳﻄﺢ ﺳﻴﻢﻫﺎ‬
: ‫ﺳﻴﻢ ﻫﺎ و ﺳﻴﻢ ﻫﺎي ﭘﺮﻛﻨﻨﺪه‬
1770 ، 8 ‫ ﺑﺮاي ﻫﻤﻪ ﮔﺮوﻫﻬﺎي ﻃﻨﺎب ﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺰ ﮔﺮوه‬‫ روي اﻧﺪود‬B ‫ ﺑﺮاق ﻳﺎ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬،‫ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬
.‫ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ ﺑﺎ‬،‫ ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬1570 ،8 ‫ ﺑﺮاي ﻃﻨﺎب ﮔﺮوه‬.‫ روي اﻧﺪود ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬A ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ‬
- 1770 N/mm2*, bright or B-galvanized for all
groups except group 8,
- 1570 N/mm2, A-galvanized for group 8
.‫ ﻣﮕﺎﭘﺎﺳﻜﺎل اﺳﺖ‬1 = ‫ ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬1 *
* 1N/mm2 = 1MPa
‫ ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻣﺠﺎز در ﺗﺎب ﻛﺸﺸﻲ ﺳﻴﻢ ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي‬2-1-6
6.1.2 The permitted variation in tensile strength of
non-alloyed steel wires shall not exceed the
nominal values stated in 6.1.1 above by an amount
greater than those given in table 2. The values of
tensile strength grade are the lower (minima)
limits for each tensile strength grade.
‫ﻏﻴﺮﻫﻢ ﺑﺴﺘﻪاي )ﻏﻴﺮآﻟﻴﺎژي( ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ از ﻣﻘﺎدﻳﺮي ﻛﻪ در‬
‫ داده ﺷﺪه اﺳﺖ از ارﻗﺎم اﺳﻤﻲ داده ﺷﺪه در ﺑﻨﺪ‬2 ‫ﺟﺪول‬
‫ ارﻗﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي درﺟﻪ ﺗﺎب ﻛﺸﺸﻲ در اﻳﻦ‬.‫ ﺗﺠﺎوز ﻛﻨﺪ‬1-1-6
‫ﺟﺪول داده ﺷﺪه ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺣﺪود ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺮاي ﻫﺮ درﺟﻪ ﺗﺎب‬
.‫ﻛﺸﺸﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‬
TABLE 2- PERMITTED VARIATIONS IN TENSILE STRENGTH
‫ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻣﺠﺎز در ﺗﺎب ﻛﺸﺸﻲ‬-2 ‫ﺟﺪول‬
Nominal Diameter
of Wire (δ) mm
‫( ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬δ) ‫ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﺳﻴﻢ‬
Permitted Variation in Tensile Strength
Above Nominal N/mm2
‫ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻣﺠﺎز ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻣﻘﺎدﻳﺮ اﺳﻤﻲ ﺗﺎب ﻛﺸﺸﻲ‬
‫ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬
0.2≤δ<0.5
0.5≤δ<1.0
1.0≤δ<1.5
1.5≤δ<2.0
2.0≤δ<3.5
3.5≤δ<7.0
390
350
320
290
260
250
11
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
ISO 10425 :2003 ‫ از‬A.1 ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول‬
Based on table A.1 of ISO 10425 : 2003
‫ روي اﻧﺪود ﻛﺮدن ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ‬، ‫ ﺑﺮاي ﺳﻴﻤﻬﺎﻳﻲ روي اﻧﺪود‬3-1-6
6.1.3 For galvanized wire, galvanizing may, at the
request of the purchaser, be
:‫ﺑﻨﺎ ﺑﻪ در ﺧﻮاﺳﺖ ﺧﺮﻳﺪار و ﺑﺼﻮرت ﻳﻜﻲ از ﻣﻮارد زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬
- Of quality B, for all wire diameters from 0.20
mm inclusive up to 3.7 mm exclusive.
‫ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬0/2 ‫ ﺑﺮاي ﺗﻤﺎم ﺳﻴﻢ ﻫﺎي از ﻗﻄﺮ‬،B ‫ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬.‫ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬3/7 ‫ﺗﺎ و ﻛﻤﺘﺮ از‬
- Of quality AB, for all wire diameters from
0.40 mm inclusive up to 1.9 mm exclusive.
‫ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬0/4 ‫ ﺑﺮاي ﺗﻤﺎم ﺳﻴﻤﻬﺎي ﺑﺎ ﻗﻄﺮ‬،AB ‫ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬.‫ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬1/9 ‫ﺗﺎ و ﻛﻤﺘﺮ از‬
- Of quality A, for all wire diameters from 0.40
mm inclusive up to 3.7 mm exclusive.
‫ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﺗﺎ‬0/4 ‫ ﺑﺮاي ﺗﻤﺎم ﺳﻴﻤﻬﺎي ﺑﺎ ﻗﻄﺮ‬،A ‫ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬.‫ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬3/7 ‫وﻛﻤﺘﺮ از‬
‫اﻳﻦ درﺟﻪ ﻫﺎي ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻪ اﻟﺰاﻣﺎت ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﻛﻪ در‬
.‫ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﻲ ﮔﺮدﻧﺪ‬3 ‫ﺟﺪول‬
These quality grades correspond to the different
minimum requirements indicated in Table 3.
TABLE 3
3 ‫ﺟﺪول ﺷﻤﺎره‬
DIAMETER OF
GALVANIZED WIRE, mm
MINIMUM MASS OF ZINC g/m2
‫ﻗﻄﺮ ﺳﻴﻢ روي اﻧﺪود ﺷﺪه ﺑﺮ ﺣﺴﺐ‬
‫ﺟﺮم ﻛﻤﻴﻨﻪ روي ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﮔﺮم ﺑﺮ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬
‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
From
(Incl.)
(‫از )ﺷﺎﻣﻞ‬
0.20
0.25
0.40
0.50
0.60
0.70
0.80
1.00
1.20
1.30
1.50
1.60
1.80
1.90
2.00
2.30
2.40
2.50
3.00
3.20
3.50
To
(Excl.)
Quality B
Galvanizing
Quality AB
Galvanizing
(‫ﺗﺎ )ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء‬
B ‫روي اﻧﺪود ﻛﺮدن ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬
‫روي اﻧﺪود ﻛﺮدن ﺑﺎ‬
AB ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ‬
0.25
0.40
0.50
0.60
0.70
0.80
1.00
1.20
1.30
1.50
1.60
1.80
1.90
2.00
2.30
2.40
2.50
3.00
3.20
3.50
3.70
15
20
30
40
50
60
70
80
90
90
100
100
100
110
110
110
110
125
125
135
135
60
70
85
85
95
110
120
120
130
130
130
Quality A
Galvanizing
‫روي اﻧﺪود ﻛﺮدن‬
A ‫ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬
75
90
110
120
130
150
165
165
180
180
180
205
205
205
205
230
230
250
250
ISO 2232 : ‫ از اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬5 ‫ و ﺟﺪول‬C-4 ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول‬
1990
Based on the table C-4 and table 5 of ISO 2232 :
1990
12
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
،‫ ﺑﺮاي ﻃﻨﺎﺑﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ درﺟﻪ ﻃﻨﺎب ﺑﺮاي آﻧﻬﺎ ﻛﺎرﺑﺮد دارد‬4-1-6
6.1.4 For those ropes where a rope grade is
applicable, the tensile
strength grade of the
wires shall be subject to the limits given in table
4.
‫درﺟﻪ ﺗﺎب ﻛﺸﺸﻲ ﺳﻴﻤﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﺣﺪود داده ﺷﺪه در ﺟﺪول‬
.‫ ﺑﺎﺷﺪ‬4
TABLE 4- RANGE OF WIRE TENSILE STRENGTH GRADES
‫ داﻣﻨﻪ درﺟﻪ ﻫﺎي ﺗﺎب ﻛﺸﺸﻲ ﺳﻴﻢ‬-4 ‫ﺟﺪول‬
Rope Grade
‫درﺟﻪ ﻃﻨﺎب‬
Wire Tensile Strength Grades N/mm2
‫درﺟﻪ ﻫﺎي ﺗﺎب ﻛﺸﺸﻲ ﺳﻴﻢ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬
1770
1570 or level 2 to 1960 or level 4
4 ‫ ﻳﺎ ﺳﻄﺢ‬1960 ‫ ﺗﺎ‬2 ‫ ﻳﺎ ﺳﻄﺢ‬1570
1960
1770 or level 3 to 2160 or level 5
5 ‫ ﻳﺎ ﺳﻄﺢ‬2160 ‫ ﺗﺎ‬3 ‫ ﻳﺎ ﺳﻄﺢ‬1770
ISO 10425 :2003 ‫ از‬1 ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول‬
Based on Table 1 of ISO 10425:2003
‫ﻛﻠﻴﻪ ﺳﻴﻢ ﻫﺎي داراي ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﻳﻜﺴﺎن در ﻻﻳﻪ ﺳﻴﻢ ﻳﻜﺴﺎن‬
.‫ﺑﺎﻳﺪ داراي درﺟﻪ ﺗﺎب ﻛﺸﺸﻲ ﻳﻜﺴﺎن ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
All wires of the same nominal diameter in the
same wire layer shall be of the same tensile
strength grade.
‫ ﻣﻐﺰي ﻫﺎ‬2-6
6.2 Cores
‫ﻣﻐﺰي ﻫﺎي ﻃﻨﺎب ﻫﺎي رﺷﺘﻪ اي ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻮﻻدي ﻳﺎ اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
: ‫ اﮔﺮ ﭼﻪ اﻧﻮاع دﻳﮕﺮ ﻣﻐﺰي از ﻣﻮاد ﻣﺮﻛﺐ )ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‬،‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﻓﻮﻻد ﺑﻌﻼوه اﻟﻴﺎف ﻳﺎ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ( ﻳﺎ ﻣﻐﺰي ﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه از‬
.‫ﺑﺴﭙﺎر )ﭘﻠﻴﻤﺮ( ﺟﺎﻣﺪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﻧﺪ‬
Cores of stranded ropes shall normally be of steel
or fiber, although other types, such as composites
(e.g. steel plus fibers or plastics) or cores made of
solid polymer, may also be supplied. The
purchaser should specify the type of core.
‫ ﻣﻐﺰي ﻫﺎي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬1-2-6
6.2.1 Fiber cores
‫ ﻣﻐﺰي ﻫﺎي‬.‫ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ISO 4345 ‫ﻣﻐﺰيﻫﺎي اﻟﻴﺎﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ‬
8 ‫اﻟﻴﺎﻓﻲ ﺑﺮاي ﻃﻨﺎب ﻫﺎي رﺷﺘﻪاي ﺗﻚ ﻻ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺑﺰرﮔﺘﺮ از‬
‫ از ﺗﺎر ﺳﻴﻢ ﺑﻪ‬:‫ )ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‬.‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ دو ﺑﺎر ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ ﻣﻐﺰي ﻫﺎي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬.(‫درون رﺷﺘﻪ و از رﺷﺘﻪ ﺑﻪ درون ﻃﻨﺎب‬
‫ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺎده‬،‫ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﻓﺎﺳﺪ ﺷﺪن ﻳﺎ ﭘﻮﺳﻴﺪن‬
.‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ اﺷﺒﺎع ﻛﻨﻨﺪه ﻋﻤﻞ آورده ﺷﻮﻧﺪ‬
Fiber cores shall conform to ISO 4345. The fiber
cores for single-layer stranded ropes larger than 8
mm diameter shall be doubly closed (i.e. from
yarn into strand and from strand into rope).
Natural fiber cores shall be treated with an
impregnating compound to inhibit rotting and
decay.
‫ ﻣﻐﺰي ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي‬2-2-6
6.2.2 Steel cores
Steel cores shall be either an independent wire
rope (IWRC) or wire strand (WSC).
‫ﻣﻐﺰي ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎ ﻳﻚ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
.(WSC) ‫( ﻳﺎ ﻳﻚ رﺷﺘﻪ ﺳﻴﻤﻲ‬IWRC)
Steel cores of single – layer stranded ropes larger
than 12mm diameter shall be an independent wire
rope (IWRC), Unless specified otherwise.
‫ﻣﻐﺰي ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﻃﻨﺎب ﻫﺎي رﺷﺘﻪ اي ﺗﻚ ﻻﻳﻪ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ‬
‫ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬12 ‫ﺑﺰرﮔﺘﺮ از‬
.‫ ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ ﺑﻨﺤﻮ دﻳﮕﺮي ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬،(IWRC)
13
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
‫ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﻃﻨﺎب‬-7
7. ROPE CHARACTERISTICS
‫ رﺷﺘﻪ‬1-7
7.1 Strand
7.1.1 The strand shall be uniformly made and be
free from slack wires, and other effects.
‫ رﺷﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻄﻮر ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ ﺑﺎﻓﺘﻪ ﺷﺪه و ﻋﺎري از‬1-1-7
7.1.2 In equal lay construction, all wires of the
strand shall be stranded in one operation . When
the king wire of the strand becomes so large that it
is considered undesirable, it is permissible (at the
manufacturer’s discretion) to replace it with a
multi-wire strand manufactured in a separate
stranding operation.
‫ ﻫﻤﻪ ﺳﻴﻢ ﻫﺎي رﺷﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ در‬،‫ در ﺑﺎﻓﺖ ﺑﺎ ﺧﻮاب ﺑﺮاﺑﺮ‬2-1-7
7.1.3 King wires and fiber cores of strand shall be
of a size to provide sufficient support to enable the
covering wires to be evenly laid.
‫ ﺷﺎه ﺳﻴﻢﻫﺎ و ﻣﻐﺰيﻫﺎي اﻟﻴﺎﻓﻲ رﺷﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ در اﻧﺪازهاي‬3-1-7
.‫ﺳﻴﻢ ﻫﺎي ﺷﻞ و اﺛﺮات دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ )ﺷﺎه ﺳﻴﻢ( ﻣﻐﺰي رﺷﺘﻪ‬.‫ﻳﻚ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻛﺎري ﺗﺎﺑﻴﺪه ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬،‫ﺑﻪ اﻧﺪازه اي ﺑﺰرگ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮب ﺑﻨﻈﺮ ﺑﺮﺳﺪ‬
‫ﻛﺮدن آن ﺑﺎ رﺷﺘﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﻴﻤﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪه در ﻣﺮﺣﻠﻪ رﺷﺘﻦ‬
.‫ )ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﻮاﺳﺖ ﺳﺎزﻧﺪه( ﻣﺠﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬،‫ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺧﻮاﺑﺎﻧﺪن ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ ﺳﻴﻢ ﻫﺎي ﭘﻮﺷﺶ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎه‬
.‫ﻛﺎﻓﻲ را ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‬
‫ ﻃﻨﺎب‬2-7
7.2 Rope
‫ ﻃﻨﺎب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻄﻮر ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ ﺑﺎﻓﺘﻪ ﺷﻮد و رﺷﺘﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬1-2-7
7.2.1 The rope shall be uniformly made and the
strands shall lie tightly on the core or the
underlying strands.
.‫ﺑﻄﻮر ﻣﺤﻜﻢ ﺑﺮ روي ﻣﻐﺰي ﻳﺎ رﺷﺘﻪ ﻫﺎي زﻳﺮﻳﻦ ﺧﻮاﺑﺎﻧﺪه ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﻃﻨﺎب ﻫﻨﮕﺎﻣﻴﻜﻪ ﺑﺪون ﭘﻴﭻ ﺧﻮردﮔﻲ اﺳﺖ و ﺗﺤﺖ ﺑﺎر ﻗﺮار‬
.‫ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻮﺟﺪار ﺑﺎﺷﺪ‬،‫ﻧﺪارد‬
When uncoiled and under no load the rope shall
not be wavy.
7.2.2 All strands in a given layer shall be of the
same construction and direction of lay. The lay
length of corresponding wire layers in strands of
the same size, construction and strand layer shall
be uniform.
‫ ﻛﻠﻴﻪ رﺷﺘﻪﻫﺎ در ﻳﻚ ﻻﻳﻪ ﻣﻌﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ داراي ﺑﺎﻓﺖ و‬2-2-7
7.2.3 The core shall be of a size to provide
sufficient support to enable the covering strands to
be evenly laid. The core of a stranded rope, except
for compacted (swaged) ropes, shall be designed
(steel) or selected (fiber) so that in a new rope
under no load there is a clearance between outer
strands.
‫ ﻣﻐﺰي ﺑﺎﻳﺪ داراي اﻧﺪازهاي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﻛﺎﻓﻲ را‬3-2-7
‫ ﻃﻮل ﺧﻮاب ﻻﻳﻪﻫﺎي ﺳﻴﻤﻲ در‬.‫ﺟﻬﺖ ﺧﻮاب ﻳﻜﺴﺎن ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ ﻧﻮع ﺑﺎﻓﺖ و ﻻﻳﻪ رﺷﺘﻪ ﻳﻜﺴﺎن ﺑﺎﻳﺪ‬،‫رﺷﺘﻪﻫﺎي داراي اﻧﺪازه‬
.‫ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ ﺑﺎﺷﺪ‬
.‫ﺑﺮاي ﺧﻮاﺑﺎﻧﺪه ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ رﺷﺘﻪﻫﺎي ﭘﻮﺷﺶ دﻫﻨﺪه ﺑﻮﺟﻮد آورد‬
‫ ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎء ﻣﻐﺰي ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﻓﺸﺮده‬،‫ﻣﻐﺰي ﻃﻨﺎب رﺷﺘﻪاي‬
‫ ﺑﺎﻳﺪ )در ﻣﻮرد ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي( ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪاي‬،(‫)آﻫﻨﮕﺮي ﺷﺪه ﺳﺮد‬
‫ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﻮد ﻳﺎ )در ﻣﻮرد ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ( ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪاي ﮔﺰﻳﻨﺶ‬
‫ﺷﻮد ﻛﻪ در ﻳﻚ ﻃﻨﺎب ﻧﻮ ﻛﻪ ﺗﺤﺖ ﺑﺎري ﻗﺮار ﻧﺪارد ﻳﻚ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬
.‫آزاد ﺑﻴﻦ رﺷﺘﻪ ﻫﺎي ﺑﻴﺮوﻧﻲ آن وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬
7.2.4 In galvanized ropes, all the wires shall be
galvanized, including those of the steel core,
where applicable.
‫ ﺗﻤﺎم ﺳﻴﻤﻬﺎ و در ﺻﻮرت‬،‫ در ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي روي اﻧﺪود ﺷﺪه‬4-2-7
7.2.5 Wires over 0,4 mm diameter shall be joined
by brazing or welding. Wires up to and including
0,4 mm diameter may be joined by brazing,
welding or twisting
‫ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ را ﺑﺎﻳﺪ‬0/4 ‫ ﺳﻴﻤﻬﺎي داراي ﻗﻄﺮ ﺑﺰرﮔﺘﺮ از‬5-2-7
7.2.6 The rope ends shall be secured such that
they are prevented from unlaying.
‫ دو ﺳﺮ ﻃﻨﺎب ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻣﺤﻜﻢ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ از ﺑﺎز‬6-2-7
.‫ﻋﻤﻠﻲ ﺑﻮدن ﻣﻐﺰي ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي ﺑﺎﻳﺪ روي اﻧﺪود ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ ﺳﻴﻤﻬﺎي داراي‬،‫ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ زردﺟﻮش ﻳﺎ ﺟﻮﺷﻜﺎري ﺑﻬﻢ ﭘﻴﻮﺳﺖ‬
‫ ﺟﻮﺷﻜﺎري‬،‫ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ را ﻣﻴﺘﻮان ﺑﺎ زردﺟﻮش‬0/4 ‫ﻗﻄﺮ ﺗﺎ و ﺷﺎﻣﻞ‬
.‫ﻳﺎ ﭘﻴﭽﺎﻧﺪن ﺑﻬﻢ ﭘﻴﻮﺳﺖ‬
.‫ﺷﺪن ﺧﻮاب آن ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻛﻨﺪ‬
14
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
‫ ﭘﻴﻮﺳﺖ )اﺗﺼﺎل( ﺳﻴﻢ ﻫﺎ‬3-7
7.3 Wire Joints
.‫ اﻧﺪازه ﻗﻄﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﺷﺪ‬1-3-7
7.3.1 Diameters shall be continuous.
If joints are necessary in wires over 0.4 mm, they
shall have their ends joined by brazing or welding.
‫ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ‬0/4 ‫اﮔﺮ در ﺳﻴﻤﻬﺎي داراي ﻗﻄﺮ ﺑﺰرﮔﺘﺮ از‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺳﻴﻤﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ اﻧﺘﻬﺎي آﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ زردﺟﻮش ﻳﺎ‬
.‫ﺟﻮﺷﻜﺎري ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد‬
7.3.2 For stranded ropes, the minimum distance
between joints within one strand shall be 18 ×
diameter (d).
‫ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﺑﻴﻦ ﭘﻴﻮﺳﺘﻬﺎ در ﻳﻚ رﺷﺘﻪ ﺑﺮاي‬2-3-7
7.3.3 Wires up to and including 0.4 mm may be
joined by twisting or by ends being simply
inserted into the strands' formation.
‫ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ را‬0/4 ‫ ﺳﻴﻤﻬﺎي داراي ﻗﻄﺮ ﺗﺎ و ﺷﺎﻣﻞ‬3-3-7
.‫( ﺑﺎﺷﺪ‬d) ‫ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ‬18 ‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي رﺷﺘﻪ اي ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﻣﻴﺘﻮان ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﭘﻴﭽﺎﻧﺪن ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﺎدﮔﻲ ﺑﺎ ﻓﺮو ﻛﺮدن ﺳﺮ ﺳﻴﻤﻬﺎ‬
.‫ﺑﻪ درون ﺑﺎﻓﺖ رﺷﺘﻪ ﻫﺎ ﺑﻬﻢ ﭘﻴﻮﺳﺖ‬
‫ ﭘﻴﺶ ﺷﻜﻞ دﻫﻲ و ﭘﺲ ﺷﻜﻞ دﻫﻲ‬4-7
7.4 Preformation and Postformation
Stranded ropes shall be preformed or post formed
or both, unless otherwise specified by the
purchaser.
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي رﺷﺘﻪاي ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺷﻜﻞ داده ﻳﺎ ﭘﺲ ﺷﻜﻞ داده ﻳﺎ ﻫﺮ‬
‫ ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻨﺤﻮ دﻳﮕﺮي ﺗﻮﺳﻂ ﺧﺮﻳﺪار ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه‬،‫دو ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
.‫ﺑﺎﺷﺪ‬
Note: Some parallel-closed ropes and rotation–
resistant ropes may be non-preformed.
‫ ﺑﺮﺧﻲ از ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺼﻮرت ﻣﻮازي و‬:‫ﻳﺎدآوري‬
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﭘﻴﭽﺶ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺪون ﭘﻴﺶ ﺷﻜﻞ‬
.‫دﻫﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‬
(‫ روﻏﻨﻜﺎري )روان ﺳﺎزي‬5-7
7.5 Lubrication
‫ﻛﻠﻴﻪ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺳﻴﻤﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺎﻓﺖ ﺑﺎ ﻣﺎده ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ‬
‫ ﺑﺮاي اﻳﻨﻜﻪ زﻧﮓ‬.‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ روﻏﻦ ﻛﺎري و آﻏﺸﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫زدﮔﻲ ﻳﺎ ﺧﻮردﮔﻲ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎ ﭘﻴﺶ از ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻦ آﻧﻬﺎ ﻛﻤﻴﻨﻪ‬
‫ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد درون و ﺑﻴﺮون آﻧﻬﺎ ﺑﻄﻮر ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎ رواﻧﺴﺎز‬،‫ﮔﺮدد‬
‫ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻴﺸﻮد رواﻧﺴﺎز ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ‬.‫ﻣﺤﺎﻓـﻈﺖ ﺷﻮد‬
.‫ ﺑﺎﺷﺪ‬ISO 4346
All wire ropes shall be lubricated and impregnated
in the manufacturing process with a suitable
compound. The lubricant should thoroughly
protect the ropes both internally and externally to
minimize rust or corrosion until the rope is put in
service. The lubricants should conform to ISO
4346.
‫ ﻗﻄﺮ ﻃﻨﺎب‬6-7
7.6 Rope Diameter
d ،‫ ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ‬1-6-7
7.6.1 Nominal diameter, d
The nominal rope diameter, expressed in
millimeters, shall be that by which the rope is
designated.
‫ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﻃﻨﺎب ﻛﻪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﺑﻴﺎن ﻣﻴﺸﻮد ﺑﺎﻳﺪ‬
.‫ﻧﻤﺎدي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻃﻨﺎب ﺑﺎ آن ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد‬
7.6.2 Measured (actual) diameter
‫ ﻗﻄﺮ) واﻗﻌﻲ( اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺷﺪه‬2-6-7
‫اﻧﺪازه ﮔﻴﺮﻳﻬﺎي ﻗﻄﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ روي ﺑﺨﺶ راﺳﺘﻲ از ﻃﻨﺎب ﻛﻪ ﻳﺎ‬
‫ درﺻﺪ‬5 ‫ﺗﺤﺖ ﻫﻴﭻ ﻛﺸﺸﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺗﺤﺖ ﻛﺸﺸﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ از‬
‫ در دو ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ‬،‫ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﺗﺠﺎوز ﻧﻜﻨﺪ‬
‫ در ﻫﺮ‬.‫ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‬،‫ ﻣﺘﺮ از ﻫﻢ ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬1 ‫دﺳﺖ ﻛﻢ‬
‫ دو اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺑﺎﻳﺪ در زاوﻳﻪ ﻫﺎي ﻗﺎﺋﻢ از ﻗﻄﺮ داﻳﺮه‬،‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
‫ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ ﻛﻢ ﺑﺮ روي‬.‫ﻣﺤﻴﻄﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‬
.(3 ‫دو رﺷﺘﻪ ﻣﺠﺎور اداﻣﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ )ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻴﺪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬
‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ اﻳﻦ ﭼﻬﺎر اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي را ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻄﺮ )واﻗﻌﻲ( اﻧﺪازه‬
.‫ﮔﻴﺮي ﺷﺪه ﺑﻪ ﺣﺴﺎب آورد‬
Diameter measurements shall be taken on a
straight portion of rope, either under no tension or
a tension not exceeding 5% of the minimum
breaking force, at two positions spaced at least 1m
apart. At each position, two measurements, at
right angles, of the circumscribed circle diameter
shall be taken. The measuring equipment shall
extend over at least two adjacent strands (see
Fig.3). The average of these four measurements
shall be the measured (actual) diameter.
15
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
Fig. 3 - METHOD OF MEASURING ROPE DIAMETER
‫ روش اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻗﻄﺮ ﻃﻨﺎب‬-3 ‫ﺷﻜﻞ‬
‫ رواداري‬3-6-7
7.6.3 Tolerance
‫ ﻫﻨﮕﺎﻣﻴﻜﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬،‫ﻗﻄﺮ)واﻗﻌﻲ( اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﺷﺪه ﻃﻨﺎب رﺷﺘﻪاي‬
‫ اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ درون رواداريﻫﺎي‬2-6-7 ‫ﺑﺎ ﺑﻨﺪ‬
.‫ ﺑﺎﺷﺪ‬5 ‫داده ﺷﺪه در ﺟﺪول‬
When measured in accordance with 7.6.2, the
measured (actual) diameter of stranded ropes shall
be within the tolerances given in table 5.
TABLE 5- TOLERANCES ON ROPE DIAMETER (STRANDED ROPE)
(‫ رواداري ﻫﺎي ﻗﻄﺮ ﻃﻨﺎب )ﻃﻨﺎب رﺷﺘﻪ اي‬-5 ‫ﺟﺪول‬
Nominal Rope
Diameter
d
mm
‫ ﻃﻨﺎب‬d ‫ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ‬
‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
Tolerance as Percentage of Nominal Diameter
‫رواداري ﻫﺎ ﺑﺼﻮرت درﺻﺪ ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ‬
Ropes with strands that are exclusively of wire or
incorporate solid polymer centers
Ropes with strands that incorporate fiber
centers
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ رﺷﺘﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻄﻮر وﻳﮋه داراي ﻣﻐﺰي ﺳﻴﻤﻲ ﻳﺎ ﺑﺴﭙﺎر‬
% .‫)ﭘﻠﻴﻤﺮ( ﺟﺎﻣﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ رﺷﺘﻪ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ داراي ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬
%
+8
0
+7
0
+6
0
+5
0
+9
0
+9
0
+8
0
+7
0
2≤d<4
4≤d<6
6≤d<8
≥8
‫ج‬
ISO 10425 :2003 ‫ از اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬2 ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول‬
Based on table 2 of ISO 10425 : 2003
‫ ﻃﻮل ﺧﻮاب‬7-7
7.7 Lay Length
7.7.1 For single-layer of group 1 (6×7 class), The
length of lay of the finished rope shall not exceed
8 × rope diameter (d).
‫ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ‬1 ‫ ﻃﻮل ﺗﺎب ﻃﻨﺎب ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪه ﺑﺮاي ﮔﺮوه‬1-7-7
7.7.2 For other single –layer ropes with round
strands (except those with three or four strands),
parallel – lay closed ropes and rotation resistant
ropes with round strands or shaped strands, the
length of lay of the finished rope shall not exceed
7.25 × rope diameter (d).
‫ ﻃﻮل ﺧﻮاب ﻃﻨﺎب ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪه ﺑﺮاي ﻃﻨﺎب ﻫﺎي‬2-7-7
.‫( ﺗﺠﺎوز ﻛﻨﺪ‬d) ‫ ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ ﻃﻨﺎب‬8 ‫ ( ﻧﺒﺎﻳﺪ از‬7× 6 ‫)رده‬
‫دﻳﮕﺮ ﺗﻚ ﻻﻳﻪ ﺑﺎ رﺷﺘﻪ ﻫﺎي ﮔﺮد )ﺑﻪ ﺟﺰ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي داراي ﺳﻪ‬
‫ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ ﻻﻳﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺼﻮرت ﻣﻮازي و‬،(‫ﻳﺎ ﭼﻬﺎر رﺷﺘﻪ‬
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﭘﻴﭽﺶ ﺑﺎ رﺷﺘﻪ ﻫﺎي ﮔﺮد ﻳﺎ رﺷﺘﻪ ﻫﺎي‬
.‫( ﺗﺠﺎوز ﻛﻨﺪ‬d) ‫ ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ ﻃﻨﺎب‬7/25 ‫ﺷﻜﻞ داده ﺷﺪه ﻧﺒﺎﻳﺪ از‬
16
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
‫ ﻃﻮل ﺧﻮاب ﻃﻨﺎب ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪه ﺗﻚ ﻻﻳﻪ ﺑﺎ رﺷﺘﻪﻫﺎي‬3-7-7
7.7.3 Single –layer ropes with shaped strands, e.g.
triangular shape, the length of lay of the finished
rope shall not exceed 10 × rope diameter (d).
‫ ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﻄﺮ‬10 ‫ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻜﻞ ﺳﻪ ﮔﻮش ﻧﺒﺎﻳﺪ از‬،‫ﺷﻜﻞ داده ﺷﺪه‬
.‫( ﺗﺠﺎوز ﻛﻨﺪ‬d) ‫ﻃﻨﺎب‬
‫ ﻃﻮل‬8-7
7.8 Length
The length of rope supplied, expressed in meters,
shall be that given on the order subject to the
following tolerances:
‫ﻃﻮل ﻃﻨﺎﺑﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻴﺸﻮد و ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﺘﺮ ﺑﻴﺎن ﻣﻴﺸﻮد‬
: ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﺳﻔﺎرش و رواداري ﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬
Length  400 m: +5%
‫ درﺻﺪ‬+5 : ‫ ﻣﺘﺮ‬400 ‫ﻃﻮل ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﻳﺎ ﻣﺴﺎوي‬
‫ ﻣﺘﺮ ﻳﺎ ﻫﺮ‬1000 ‫ ﺑﺮاي ﻫﺮ‬،‫ ﻣﺘﺮ‬+20 : ‫ ﻣﺘﺮ‬400 ‫ﻃﻮل ﺑﺰرﮔﺘﺮ از‬
‫ﻗﻄﻌﻪ از آن‬
‫ﻃﻮل ﻃﻨﺎب ﺑﺎﻳﺪ در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺗﺤﺖ ﻛﺸﺶ ﻗﺮار ﻧﺪارد اﻧﺪازه‬
،‫ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ رواداري ﻛﻤﺘﺮي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻫﺴﺘﻨﺪ‬.‫ﮔﻴﺮي ﺷﻮد‬
‫ ﺑﺎﻳﺪ‬،‫ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﻫﺮ اﻧﺘﻬﺎ داراي ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬،‫ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‬
.‫ﻣﻨﻮط ﺑﻪ ﺗﻮاﻓﻖ وﻳﮋه ﺑﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪار و ﺳﺎزﻧﺪه ﮔﺮدﻧﺪ‬
Length > 400 m: +20m, for each 1000m or part
thereof
The rope length shall be measured under no load.
Ropes required with smaller tolerance, for
example ropes fitted with a terminal at each end,
shall be the subject of special agreement between
the purchaser and the manufacturer.
7.9 Mass, M (See Clause 2.10.7 of ISO 17893 :
2004)
‫ از اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬2.10.7 ‫ )ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻴﺪ ﺑﻪ ﺑﻨﺪ‬M ،‫ ﺟﺮم‬9-7
The approximate rope mass, expressed
kilograms per 100 m, is calculated as follows:
‫ ﺑﺼﻮرت زﻳﺮ‬،‫ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم در ﻣﺘﺮ‬،‫ﺟﺮم ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ﻃﻨﺎب‬
:‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‬
ISO 17893 : 2004)
in
M = Wd2
M = Wd2
: ‫در ﺟﺎﻳﻴﻜﻪ‬
where:
‫ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺠﺮﺑﻲ ﺑﺮاي ﺟﺮم در واﺣﺪ ﻃﻮل ﺑﺎﻓﺖ ﻃﻨﺎب‬W
‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬-‫ ﻣﺘﺮ‬100 ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ‬
.‫[ اﺳﺖ‬kg/(100m.mm2)]‫ﻣﺮﺑﻊ‬
W is the empirical factor for the mass per
unit length for a given rope construction in
kilograms per 100 meter square millimeters
[kg/(100 m. mm2)].
.‫ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﻃﻨﺎب ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ اﺳﺖ‬
d is the nominal diameter of the rope, in
millimeters;
d
ً‫ ﺑﺮاي ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﻛﺎﻣﻼ‬6 ‫ در ﺟﺪول‬W ‫ﻣﻘﺎدﻳﺮ داده ﺷﺪه ﺑﺮاي‬
‫ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻼً روﻏﻨﻜﺎري ﺷﺪه اﻧﺪ‬.‫روﻏﻨﻜﺎري ﺷﺪه اﺳﺖ‬
.‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺳﺒﻚ ﺗﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
The values for W shown in Table 6 are for fully
lubricated ropes. Ropes which are not fully
lubricated may be lighter.
: 6 ‫در ﺟﺪول‬
In Table 6:
Wn is the mass factor for natural fiber cored
ropes;
‫ ﺿﺮﻳﺐ ﺟﺮم ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺑﺎ ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎف ﻃﺒﻴﻌﻲ‬Wn
‫اﺳﺖ ؛‬
WP is the mass factor polypropylene fiber
cored ropes;
‫ ﺿﺮﻳﺐ ﺟﺮم ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ ﭘﻠﻲ ﭘﺮوﭘﻴﻠﻦ‬WP
‫اﺳﺖ؛‬
.‫ ﺿﺮﻳﺐ ﺟﺮم ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي اﺳﺖ‬W2
W2 is the mass factor for steel cored ropes.
12 ‫ ﺗﺎ‬7 ‫در ﺟﺪول ﻫﺎي‬
In Tables 7 to 12
‫ ﺟﺮم ﻣﻐﺰي ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎف ﻃﺒﻴﻌﻲ اﺳﺖ؛‬M1n
M1n is the approximate mass for natural fiber
cored ropes;
17
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
.‫ ﺟﺮم ﻣﻐﺰي ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺑﺎ ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي اﺳﺖ‬M2
M2 is the approximate mass for steel cored
ropes.
‫ )ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻴﺪ ﺑﻪ‬F min ،‫ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ‬10-7
7.10 Minimum Breaking Force , F min (See
Annex F ISO 10425 : 2003 and Clauses 2.10.8
and 2.10.9 of ISO 17893 : 2004)
‫ و‬2.10.8 ‫ و ﺑﻨﺪﻫﺎي‬2003 : ISO 10425 ‫ از‬Annex F
( 2004 : ISO 17893 ‫ در‬2.10.9
‫ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻛﻴﻠﻮ ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﻴﺎن ﻣﻴﺸﻮد‬
:‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻌﺎدﻟﻪ زﻳﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﻮد‬
The minimum breaking force, expressed in kiloNewton, shall be calculated using the following
equation :
Fmin 
IPS-M-GN-150(1)
K.d 2 .Rr
1000
Fmin 
K.d 2 .Rr
1000
: ‫ﻛﻪ در آن‬
Where :
F min is the minimum breaking force, in
kilo Newton
‫ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻛﻴﻠﻮ‬
.‫ﻧﻴﻮﺗﻦ اﺳﺖ‬
d
is the nominal diameter of the rope,
in millimeter
.‫ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﻃﻨﺎب ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ اﺳﺖ‬
Rr
is the rope grade, in Newton per
square millimeter
‫درﺟﻪ ﻃﻨﺎب ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
.‫ﻣﺮﺑﻊ اﺳﺖ‬
Rr
K
is the empirical factor for the
minimum breaking force for a
given rope class.
‫ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺠﺮﺑﻲ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ رده‬
.‫ﻃﻨﺎب ﻣﻌﻴﻦ اﺳﺖ‬
K
F min
d
.‫ داده ﺷﺪه اﻧﺪ‬6 ‫ در ﺟﺪول‬K ‫ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ‬
6 ‫در ﺟﺪول‬
The values of K are given in table 6.
In table 6
.‫ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺠﺮﺑﻲ ﻃﻨﺎب ﺑﺎ ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ اﺳﺖ‬K1
K1 is the empirical factor for fiber cored ropes.
.‫ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺠﺮﺑﻲ ﻃﻨﺎب ﻓﻮﻻدي اﺳﺖ‬K2
K2 is the empirical factor for steel ropes.
10 ‫ ﺗﺎ‬8 ‫در ﺟﺪول ﻫﺎي‬
In tables 8 to 10
Fmin1
Fmin1
is the minimum breaking force for
fiber cored ropes;
‫ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺑﺎ ﻣﻐﺰي‬
;‫اﻟﻴﺎﻓﻲ اﺳﺖ‬
Fmin2
is the minimum breaking force for
steel cored ropes.
‫ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ﺑﺎ ﻣﻐﺰي‬Fmin2
.‫ﻓﻮﻻدي اﺳﺖ‬
‫ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﺑﺮاي ﻃﻨﺎب ﻫﺎي داراي ﻣﻐﺰي‬
‫ﻓﻮﻻدي ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه در ﺟﺪولﻫﺎ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻓﺮض ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬
‫ﺷﺪهاﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي داراي ﺗﺎب ﻛﺸﺸﻲ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﻴﻤﻬﺎي‬
.‫رﺷﺘﻪ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻃﻨﺎب اﺳﺖ‬
The breaking force values for ropes with steel
cores shown in the tables are calculated on the
assumption that the steel core has a tensile
strength similar to that of the wires of the other
strands.
:‫ﻳﺎدآوري‬
Note:
‫در ﻣﻮاردي ﻛﻪ درﺟﻪ ﻛﺸﺸﻲ ﺳﻴﻤﻬﺎ در ﻣﻐﺰي ﻫﺎي ﻓﻮﻻدي از‬
‫ ﻻزم‬،‫درﺟﻪ ﻛﺸﺸﻲ ﺳﻴﻤﻬﺎي رﺷﺘﻪ ﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‬
In cases where the tensile grade of wires in steel
cores is different from that of the wires in the
18
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
other strands, the minimum breaking force of the
rope will need to be agreed between the
manufacturer and the purchaser.
IPS-M-GN-150(1)
‫اﺳﺖ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻃﻨﺎب ﺑﻴﻦ ﺳﺎزﻧﺪه و ﺧﺮﻳﺪار‬
.‫ﺗﻮاﻓﻖ ﺷﻮد‬
TABLE 6 - NUMERICAL VALUES OF FACTORS W
AND MINIMUM BREAKING FORCE FACTOR K
K ‫ و ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ‬W‫ ﻣﻘﺎدﻳﺮ ﻋﺪدي ﺿﺮﻳﺐ ﺟﺮم ﻃﻨﺎب‬-6 ‫ﺟﺪول‬
1
Group
2
Class
‫ﮔﺮوه‬
‫رده‬
3
4
ROPE MASS
FACTOR W
5
6
W ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺟﺮم ﻃﻨﺎب‬
7
8
9
MINIMUM BREAKING
FORCE FACTOR
W2
W2
‫ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ‬
W1n
W1p
10
ROPES WITH
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ‬
Natural
Fiber
Core
Man-made
Fiber core
Steel
Core
Fiber
Core
Steel
Core
‫ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎف‬
‫ﻣﻐﺰي‬
‫ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
‫ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
‫ﻣﺼﻨﻮﻋﻲ‬
‫ﻓﻮﻻدي‬
K1
K2
‫ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎف‬
K2
K1
‫ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
W1n
W1p
**
W2
Kg/(100m.mm2)
1
2
3*
4
5
6
7
8
6 7
6  19
and
6  37
8  19
and
8  37
17  7
34  7
6  24
‫ ﻣﺘﺮ ﻣﻴﻠﻲ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬100 ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ‬
0.346
0.340
0.381
1.10
1.12
0.332
0.359
1.08
0.361
0.352
0.398
1.30
1.13
0.330
0.356
1.08
0.347
0.339
0.417
1.20
1.23
0.293
0.346
1.18
0.308
0.390
0.390
0.295
_
_
_
_
_
_
0.328
0.318
0.260
_
_
_
ISO 2408 :1985 ‫ از‬3 ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول‬
Based on table 3 of ISO 2408:1985
* When ropes with strands of 19 wires or fewer
are supplied in these groups, mass factors 3%
lower than those given in these tables shall be
used.
‫ ﺳﻴﻢ ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ‬19 ‫* ﻫﻨﮕﺎﻣﻴﻜﻪ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎ ﺑﺎ رﺷﺘﻪ ﻫﺎي داراي‬
‫ درﺻﺪ‬3 ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﺿﺮﻳﺐ ﻫﺎي ﺟﺮم در اﻳﻦ ﮔﺮوﻫﻬﺎ‬
.‫ﻛﻤﺘﺮ از ﻣﻘﺎدﻳﺮ داده ﺷﺪه در ﺟﺪول ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺮده ﺷﻮد‬
** These factors are for polypropylene cored
ropes.
‫** اﻳﻦ ﺿﺮﻳﺐ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي داراي ﻣﻐﺰي ﭘﻠﻲ ﭘﺮوﭘﻠﻴﻦ‬
.‫اﺳﺖ‬
19
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
1
IPS-M-GN-150(1)
TABLE 7 - PHYSICAL PROPERTIES OF ROPES-GROUP 1
1 ‫ وﻳﮋﮔﻴﻬﺎي ﻓﻴﺰﻳﮕﻲ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﮔﺮوه‬-7 ‫ﺟﺪول‬
1
2
3
4
APPROXIMATE MASS OF
ROPES
ROPE
NOMINAL
DIAMETER
‫ﺟﺮم ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ﻃﻨﺎب ﻫﺎ‬
‫ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﻃﻨﺎب‬
5
6
MINIMUM BREAKING FORCE OF
ROPES CORESPONDING TO NOMINAL
TENSILE GRADE Rr OF 1770 N/mm2
‫ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ درﺟﻪ ﻛﺸﺸﻲ‬
‫ ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬1770 ،Rr ‫اﺳﻤﻲ‬
d
Tol.
‫رواداري‬
11
Ropes with
Ropes with
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ‬
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ‬
Natural core
M1n
Steel core
M2
Fiber core
Fmin1
Steel core
Fmin2
‫ﻣﻐﺰي ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
‫ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
‫ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
‫ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
mm
%
kg/100m
kg/100m
‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
‫در ﺻﺪ‬
‫ ﻣﺘﺮ‬100 ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ‬
‫ ﻣﺘﺮ‬100 ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ‬
‫ﻛﻴﻠﻮﻧﻴﻮﺗﻦ‬
‫ﻛﻴﻠﻮﻧﻴﻮﺗﻦ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
‫ﺋﻦ‬+7
1,38
3,11
5,54
8,65
12,46
16,95
22,14
28,03
1,52
3,43
6,10
9,53
13,72
18,67
24,38
30,86
2,35
5,29
9,40
14,69
21,16
28,79
37,61
47,60
2,54
5,72
10,17
15,89
22,88
31,14
40,67
51,47
+1
+6
-1
+5
-1
-4
-1
Based on table 4 of ISO 2408:1985
12
KN
13
KN
ISO 2408 :1985 ‫ از‬4 ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول‬
20
‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪May 2009 / 1388‬‬
‫)‪IPS-M-GN-150(1‬‬
‫‪TABLE 8 -PHYSICAL PROPERTIES OF ROPES-GROUP 2 AND 3‬‬
‫ﺟﺪول ‪ -8‬وﻳﮋﮔﻴﻬﺎي ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﮔﺮوه ‪ 2‬و ‪3‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪MINIMUM BREAKING FORCE OF‬‬
‫‪ROPES CORESPONDING TO NOMINAL‬‬
‫‪TENSILE GRADE Rr OF 1770 N/mm2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ROPE‬‬
‫‪NOMINAL‬‬
‫‪DIAMETER‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪APPROXIMATE MASS OF‬‬
‫‪ROPES‬‬
‫ﺟﺮم ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎ‬
‫ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﻃﻨﺎب‬
‫ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ درﺟﻪ ﻛﺸﺸﻲ‬
‫اﺳﻤﻲ ‪ 1770 ،Rr‬ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬
‫‪d‬‬
‫‪Ropes with‬‬
‫‪Ropes with‬‬
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ‬
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ‬
‫‪Steel core‬‬
‫‪Fmin2‬‬
‫‪Fiber core‬‬
‫‪Fmin1‬‬
‫‪Steel core‬‬
‫‪M2‬‬
‫‪Natural core‬‬
‫‪M1n‬‬
‫ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
‫ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
‫ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
‫ﻣﻐﺰي ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
‫‪kg/100m‬‬
‫‪kg/100m‬‬
‫ﻛﻴﻠﻮﻧﻴﻮﺗﻦ‬
‫ﻛﻴﻠﻮﻧﻴﻮﺗﻦ‬
‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ‬
‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ‬
‫‪40,3‬‬
‫‪51,0‬‬
‫‪63,0‬‬
‫‪76,2‬‬
‫‪90,7‬‬
‫‪106,5‬‬
‫‪123,5‬‬
‫‪161,3‬‬
‫‪204,2‬‬
‫‪252,0‬‬
‫‪305,0‬‬
‫‪362,9‬‬
‫‪426,0‬‬
‫‪494,0‬‬
‫‪645,2‬‬
‫‪816,6‬‬
‫‪1008,2‬‬
‫‪1219,2‬‬
‫‪1451,8‬‬
‫‪1703,8‬‬
‫‪1976,1‬‬
‫‪2268,4‬‬
‫‪37,4‬‬
‫‪47,3‬‬
‫‪58,4‬‬
‫‪70,7‬‬
‫‪84,1‬‬
‫‪98,7‬‬
‫‪114,5‬‬
‫‪149,5‬‬
‫‪189,2‬‬
‫‪233,6‬‬
‫‪282,7‬‬
‫‪336,4‬‬
‫‪394,9‬‬
‫‪457,9‬‬
‫‪598,1‬‬
‫‪757,0‬‬
‫‪934,6‬‬
‫‪1130,8‬‬
‫‪1345,8‬‬
‫‪1579,4‬‬
‫‪1831,7‬‬
‫‪2102,8‬‬
‫‪25,5‬‬
‫‪32,2‬‬
‫‪39,8‬‬
‫‪48,2‬‬
‫‪57,3‬‬
‫‪67,3‬‬
‫‪78,0‬‬
‫‪101,9‬‬
‫‪129,0‬‬
‫‪159,2‬‬
‫‪192,6‬‬
‫‪299,2‬‬
‫‪269,0‬‬
‫‪312,0‬‬
‫‪407,6‬‬
‫‪515,8‬‬
‫‪636,8‬‬
‫‪770,5‬‬
‫‪917,0‬‬
‫‪1076,2‬‬
‫‪1248,1‬‬
‫‪1432,8‬‬
‫‪23,1‬‬
‫‪29,2‬‬
‫‪36,1‬‬
‫‪43,7‬‬
‫‪52,0‬‬
‫‪61,0‬‬
‫‪70,8‬‬
‫‪92,4‬‬
‫‪117,0‬‬
‫‪144,4‬‬
‫‪174,7‬‬
‫‪207,9‬‬
‫‪244,0‬‬
‫‪283,0‬‬
‫‪369,7‬‬
‫‪467,9‬‬
‫‪577,6‬‬
‫‪698,9‬‬
‫‪831,7‬‬
‫‪976,1‬‬
‫‪1132,1‬‬
‫‪1299,6‬‬
‫‪KN‬‬
‫‪16‬‬
‫‪KN‬‬
‫‪15‬‬
‫‪14‬‬
‫‪Tol.‬‬
‫رواداري‬
‫‪%‬‬
‫در ﺻﺪ‬
‫‪+4‬‬
‫‪-1‬‬
‫‪mm‬‬
‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
‫*‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬
‫‪13‬‬
‫‪14‬‬
‫‪16‬‬
‫‪18‬‬
‫‪20‬‬
‫‪22‬‬
‫‪24‬‬
‫‪26‬‬
‫‪28‬‬
‫‪32‬‬
‫‪36‬‬
‫‪40‬‬
‫‪44‬‬
‫‪48‬‬
‫‪52‬‬
‫** ‪56‬‬
‫** ‪60‬‬
‫‪Based on table 5 of ISO 2408:1985‬‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول ‪ 5‬از اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ISO 2408 :1985‬‬
‫‪* 8 mm rope only available in group 2.‬‬
‫* ﻃﻨﺎب ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮي ﻓﻘﻂ در ﮔﺮوه ‪ 2‬وﺟﻮد دارد‪.‬‬
‫** ﻃﻨﺎب ﻫﺎي ‪ 56‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮي و ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮي ﻓﻘﻂ در‬
‫ﮔﺮوه ‪ 3‬وﺟﻮد دارﻧﺪ‪.‬‬
‫‪** 56 mm and 60 mm ropes only available in‬‬
‫‪group 3.‬‬
‫‪21‬‬
‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪May 2009 / 1388‬‬
‫)‪IPS-M-GN-150(1‬‬
‫‪TABLE 9 - PHYSICAL PROPERTIES OF ROPES-GROUP 4 AND 5‬‬
‫ﺟﺪول ‪ -9‬وﻳﮋﮔﻴﻬﺎي ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﮔﺮوه ‪ 4‬و ‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪MINIMUM BREAKING FORCE OF‬‬
‫‪ROPES CORESPONDING TO NOMINAL‬‬
‫‪TENSILE GRADE Rr OF 1770 N/mm2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ROPE‬‬
‫‪NOMINAL‬‬
‫‪DIAMETER‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪APPROXIMATE MASS OF‬‬
‫‪ROPES‬‬
‫ﺟﺮم ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎ‬
‫ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﻃﻨﺎب‬
‫ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ درﺟﻪ ﻛﺸﺸﻲ‬
‫اﺳﻤﻲ ‪ 1770 ،Rr‬ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬
‫‪d‬‬
‫‪Ropes with‬‬
‫‪Ropes with‬‬
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ‬
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ‬
‫‪Steel core‬‬
‫‪Fmin2‬‬
‫‪Fiber core‬‬
‫‪Fmin1‬‬
‫‪Steel core‬‬
‫‪M2‬‬
‫‪Natural core‬‬
‫‪M1n‬‬
‫ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
‫ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
‫ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
‫ﻣﻐﺰي ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
‫‪kg/100m‬‬
‫‪kg/100m‬‬
‫‪%‬‬
‫ﻛﻴﻠﻮﻧﻴﻮﺗﻦ‬
‫ﻛﻴﻠﻮﻧﻴﻮﺗﻦ‬
‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ‬
‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ‬
‫در ﺻﺪ‬
‫‪296,4‬‬
‫‪352,8‬‬
‫‪414,0‬‬
‫‪480,1‬‬
‫‪627,1‬‬
‫‪793,7‬‬
‫‪979,9‬‬
‫‪1185,6‬‬
‫‪1411,0‬‬
‫‪1665,0‬‬
‫‪1920,5‬‬
‫‪2204,7‬‬
‫‪251,0‬‬
‫‪298,7‬‬
‫‪350,6‬‬
‫‪406,6‬‬
‫‪531,1‬‬
‫‪627,1‬‬
‫‪829,8‬‬
‫‪1004,0‬‬
‫‪1194,9‬‬
‫‪1402,3‬‬
‫‪1626,4‬‬
‫‪1867,0‬‬
‫‪201,8‬‬
‫‪240,2‬‬
‫‪281,9‬‬
‫‪326,9‬‬
‫‪427,0‬‬
‫‪540,4‬‬
‫‪667,2‬‬
‫‪807,3‬‬
‫‪960,8‬‬
‫‪1127,6‬‬
‫‪1307,7‬‬
‫‪1501,2‬‬
‫‪167,9‬‬
‫‪199,9‬‬
‫‪234,6‬‬
‫‪272,0‬‬
‫‪355,3‬‬
‫‪449,7‬‬
‫‪555,2‬‬
‫‪671,8‬‬
‫‪799,5‬‬
‫‪938,3‬‬
‫‪1088,2‬‬
‫‪1249,9‬‬
‫‪KN‬‬
‫‪KN‬‬
‫‪19‬‬
‫‪18‬‬
‫‪17‬‬
‫‪Tol.‬‬
‫رواداري‬
‫‪+4‬‬
‫‪-1‬‬
‫‪mm‬‬
‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
‫‪22‬‬
‫‪24‬‬
‫‪26‬‬
‫‪28‬‬
‫‪32‬‬
‫‪36‬‬
‫‪40‬‬
‫‪44‬‬
‫‪48‬‬
‫‪52‬‬
‫‪56‬‬
‫‪60‬‬
‫‪Based on table 6 of ISO 2408:1985‬‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول ‪ 6‬از اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ISO 2408 :1985‬‬
‫‪22‬‬
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
7
IPS-M-GN-150(1)
TABLE 10 - PHYSICAL PROPERTIES OF ROPES-GROUP 6
6 ‫ وﻳﮋﮔﻴﻬﺎي ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﮔﺮوه‬-10 ‫ﺟﺪول‬
1
2
3
APPROXIMATE MASS OF
ROPES
ROPE
NOMINAL
DIAMETER
‫ﺟﺮم ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎ‬
‫ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﻃﻨﺎب‬
4
MINIMUM BREAKING FORCE OF
ROPES CORESPONDING TO NOMINAL
TENSILE GRADE Rr OF 1770 N/mm2
‫ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ درﺟﻪ ﻛﺸﺸﻲ‬
‫ ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬1770 ،Rr ‫اﺳﻤﻲ‬
d
Tol.
20
‫رواداري‬
mm
‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
Ropes with
Ropes with
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ‬
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ‬
Natural core
M1n
Steel core
M2
‫ﻣﻐﺰي ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
‫ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
%
kg/100m
kg/100m
‫در ﺻﺪ‬
‫ ﻣﺘﺮ‬100 ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ‬
‫ ﻣﺘﺮ‬100 ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ‬
25.0
31.6
39.0
47.2
56.2
65.9
76.4
99.8
126.4
156.0
188.8
224.6
263.6
37.2
47.0
58.1
70.2
83.6
98. 1
113. 8
148.6
188.1
232.2
281.0
334.4
392.5
8
9
10
11
12
13
14
16
18
20
22
24
26
+4
-1
Based on table 7 of ISO 2408:1985
2
ISO 2408 :1985 ‫ از‬7 ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول‬
TABLE 11 - PHYSICAL PROPERTIES OF ROPES-GROUP 7
7 ‫ وﻳﮋﮔﻴﻬﺎي ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﮔﺮوه‬-11 ‫ﺟﺪول‬
1
2
ROPE
NOMINAL
DIAMETER
3
APPROXIMATE MASS
OF
ROPES
4
MINIMUM BREAKING FORCE OF
ROPES CORESPONDING TO NOMINAL
TENSILE GRADE Rr OF 1770 N/mm2
‫ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﻃﻨﺎب‬
‫ﺟﺮم ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎ‬
‫ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ درﺟﻪ ﻛﺸﺸﻲ‬
‫ ﻣﺮﺑﻊ‬1770 ،Rr ‫اﺳﻤﻲ‬
d
Tol.
‫رواداري‬
21
Ropes with
Ropes with
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ‬
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ‬
Natural core
M1n
Steel core
M2
‫ﻣﻐﺰي ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
‫ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
mm
%
kg/100m
kg/100m
‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
‫در ﺻﺪ‬
‫ ﻣﺘﺮ‬100 ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ‬
‫ ﻣﺘﺮ‬100 ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ‬
99.8
126.1
156.0
188.8
224.6
263.6
305.8
399.4
505.4
624.0
144.1
182.4
225.1
272.4
324.2
380.5
441.3
576.4
729.5
900.6
16
18
20
22
24
26
28
32
36
40
+4
-1
Based on table 8 of ISO 2408:1985
ISO 2408 :1985 ‫ از اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬8 ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول‬
23
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
8
IPS-M-GN-150(1)
TABLE 12 - PHYSICAL PROPERTIES OF ROPES-GROUP 8
8 ‫ وﻳﮋﮔﻴﻬﺎي ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﮔﺮوه‬-12 ‫ﺟﺪول‬
1
2
ROPE
NOMINAL
DIAMETER
3
APPROXIMATE MASS OF
ROPES
‫ﺟﺮم ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎ‬
‫ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﻃﻨﺎب‬
‫ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ درﺟﻪ‬
‫ ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻛﺸﺸﻲ‬1770 ،Rr ‫اﺳﻤﻲ‬
d
Tol.
‫رواداري‬
mm
‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
8
9
10
11
12
13
14
16
18
20
22
24
26
28
32
36
40
4
MINIMUM BREAKING FORCE OF
ROPES CORESPONDING TO NOMINAL
TENSILE GRADE Rr OF 1770 N/mm2
22
Ropes with
Ropes with
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ‬
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ‬
Natural core
M1n
Steel core
M2
‫ﻣﻐﺰي ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
‫ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
%
kg/100m
kg/100m
‫در ﺻﺪ‬
‫ ﻣﺘﺮ‬100 ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ‬
‫ ﻣﺘﺮ‬100 ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم ﺑﺮ‬
+6
-1
19.7
24.9
30.8
37.3
44.4
52.1
60.4
78.8
99.8
123.2
149.1
177.4
208.2
241.5
315.4
399.2
492.8
28.1
35.6
44.0
53.2
63.3
74.3
86.2
112.5
142.4
175.8
212.8
253.2
297.2
344.6
450.2
569.7
703.4
Based on table 9 of ISO 2408:1985
ISO 2408 :1985 ‫ از‬9 ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول‬
‫ آزﻣﺎﻳﺶ و ﺷﺮاﻳﻂ ﭘﺬﻳﺮش‬، ‫ ﺑﺎزرﺳﻲ‬-8
8. INSPECTION, TESTING AND TERMS OF
ACCEPTANCE
‫ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ واﻗﻌﻲ‬1-8
8.1 Determination of Actual Breaking Force
‫ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬1-1-8
8.1.1 General
‫ﺑﻨﺪﻫﺎي زﻳﺮ روش آزﻣﻮن ﻣﺨﺮب ﺑﺮاي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺑﺎر ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ‬
.‫واﻗﻌﻲ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺳﻴﻤﻲ ﻓﻮﻻدي را ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‬
Following Clauses specifies the method of tensile
test to destruction for determining the actual
breaking load of steel wire ropes.
‫ دﺳﺘﮕﺎه آزﻣﺎﻳﺶ‬2-1-8
8.1.2 Testing machine
ISO ‫دﺳﺘﮕﺎه آزﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﺮﺑﻮط داده ﺷﺪه در‬
The testing machine shall conform to the
corresponding specifications given in ISO 7500-1.
.‫ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬7500-1
(‫ ﻃﻮل ﻗﻄﻌﻪ آزﻣﻮن )ﻃﻮل آزﻣﻮﻧﻪ‬3-1-8
8.1.3 Test length (length of test piece)
‫ﻃﻮل ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﻮرد آزﻣﻮن )ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﻓﻚ ﻫﺎي ﮔﻴﺮه‬
.‫ ﺑﺎﺷﺪ‬4 ‫ و ﺷﻜﻞ‬13 ‫دﺳﺘﮕﺎه( ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺟﺪول‬
The minimum test length (distance between the
grips) shall be in accordance with table 13 and
Fig 4.
24
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
TABLE 13- MINIMUM TEST LENGTHS
‫ ﻃﻮل ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻗﻄﻌﻪ آزﻣﻮن‬-13 ‫ﺟﺪول‬
Dimensions in millimeters
‫اﺑﻌﺎد ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ اﺳﺖ‬
Nominal Rope Diameter
d
Minimum Test Length
ℓ
‫ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﻃﻨﺎب‬
‫ﻃﻮل ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻗﻄﻌﻪ آزﻣﻮن‬
d≤6
300
6<d≤20
600
20<d≤60
30×d
d>60
3000
Based on table E1 of ISO 10425:2003
ISO 10425 :2003 ‫ از اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬E1 ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول‬
3
Fig. 4-ROPE TEST LENGTH
‫ ﻃﻮل ﻗﻄﻌﻪ آزﻣﻮن ﻃﻨﺎب‬-4‫ﺷﻜﻞ‬
‫ ﮔﺰﻳﻨﺶ ﻗﻄﻌﻪ آزﻣﻮن‬4-1-8
8.1.4 Selection of test piece
‫ﻃﻮل ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻗﻄﻌﻪ آزﻣﻮن ﺷﺎﻣﻞ ﻃﻮل ﻗﻄﻌﻪ آزﻣﻮن ﺑﻌﻼوه ﻳﻚ‬
‫ ﻗﻄﻌﻪ آزﻣﻮن‬.‫ﺣﺪ ﻣﺠﺎز ﺟﻬﺖ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ در ﻓﻚ ﮔﻴﺮه ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‬
.‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﻛﻞ ﻃﻨﺎب ﺑﻮده و ﻋﺎري از ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻧﻘﺺ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺑﺮاي اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮﻳﺪن ﻗﻄﻌﻪ آزﻣﻮن از ﻃﻨﺎب‬
‫ دو ﺳﺮ ﻗﻄﻌﻪ‬،‫ﺳﻴﻢ ﻫﺎ و رﺷﺘﻪ ﻫﺎ دﺳﺖ ﻧﺨﻮرده ﺑﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‬
‫ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮر‬.‫ﮔﺰﻳﻨﺶ ﺷﺪه در ﻃﻨﺎب را ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﻜﻢ ﻧﮕﻪ داﺷﺖ‬
‫اﻧﺘﻬﺎي ﻃﻨﺎﺑﻲ ﻛﻪ ﻗﻄﻌﻪ آزﻣﻮن از آن ﺑﺮﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﻜﻢ‬
،‫ ﻫﻨﮕﺎﻣﻴﻜﻪ ﻗﻄﻌﻪ آزﻣﻮن از ﻃﻨﺎب ﺑﺮﻳﺪه ﻣﻴﺸﻮد‬.‫ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻪ ﺷﻮد‬
.‫ﻗﻄﻌﻪ آزﻣﻮن و ﻃﻨﺎب ﻧﺒﺎﻳﺪ آﺳﻴﺐ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‬
The minimum length of the test piece is made up
of the test length plus an allowance for gripping.
The test piece shall be representative of the rope
as a whole and free from defects. The selected test
piece shall have its ends secured to ensure that the
wires and strands remain undisturbed. Similarly
secure the end of the rope from which the test
piece is taken. When cutting the test piece from
the rope, neither the test piece nor the rope shall
be damaged.
8.1.5 Method of test
‫ روش آزﻣﻮن‬5-1-8
8.1.5.1 Preparation
‫ آﻣﺎده ﻛﺮدن‬1-5-1-8
‫ﻗﻄﻌﻪ ﻃﻨﺎب را ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي در دﺳﺘﮕﺎه ﺳﻮار ﻛﺮده و ﻣﺤﻜﻢ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮدد ﻛﻪ ﺗﻤﺎم ﺳﻴﻢ ﻫﺎي ﻃﻨﺎب در‬
‫ ﻓﺮاﻫﻢ ﻛﺮدن ﻗﻄﻌﻪ‬.‫ﺣﻴﻦ آزﻣﻮن در ﻣﻌﺮض ﻧﻴﺮو ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‬
.‫آزﻣﻮن ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺮوﻃﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‬
Mount and secure the piece in the machine so as
to ensure that all wires in the rope are subjected to
the force during the test. It may be useful to
provide the test piece with conical sockets.
25
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
‫ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮاﻇﺐ ﺑﻮد ﻛﻪ‬،‫اﮔﺮ از ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﻫﺎﻳﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫ﻣﻮاد رﻳﺨﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ در ﻃﻨﺎب ﻧﻔﻮذ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ‬
‫ﺷﻮد ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﻮاد ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﺑﻪ ﺳﻴﻤﻬﺎي ﺗﺎﺑﻴﺪه ﻧﺸﺪه‬
.‫ﭼﺴﺒﻴﺪهاﻧﺪ‬
If such sockets are used, care has to be taken that
the casting material penetrates well to ensure
intimate cohesion with the untwisted wires.
‫ روش اﻧﺠﺎم ﻛﺎر‬2-5-1-8
8.1.5.2 Procedure
‫ درﺻﺪ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻃﻨﺎب وارد‬80 ‫ﭘﺲ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ درﺻﺪ ﻧﻴﺮوي‬0/5 ‫ ﻧﻴﺮو را ﺑﻪ ﻣﻴﺰاﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ از‬،‫ﮔﺮدﻳﺪ‬
‫ ﻫﻨﮕﺎﻣﻴﻜﻪ‬.‫ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ در ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ اﻓﺰاﻳﺶ دﻫﻴﺪ‬
‫ ﺑﻪ‬،‫دﻳﮕﺮ اﻣﻜﺎن اﻓﺰاﻳﺶ ﻧﻴﺮوي ﺑﻜﺎر رﻓﺘﻪ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬
.‫ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺷﺪه )واﻗﻌﻲ( رﺳﻴﺪهاﻳﻢ‬
‫زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻴﻢ ﻳﺎ از آن‬
‫ آزﻣﻮن را ﻣﻲﺗﻮاﻧﻴﻢ ﺑﺪون ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻃﻨﺎب‬،‫ﺗﺠﺎوز ﻛﺮدﻳﻢ‬
.‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﻨﻴﻢ‬
‫در ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﻃﻨﺎب در ﻓﺎﺻﻠﻪ اي ﻣﻌﺎدل ﺷﺶ ﻗﻄﺮ ﻃﻨﺎب از‬
‫ﭘﺎﻳﻪ ﮔﻴﺮه ﻳﺎ اﻧﺘﻬﺎي ﻃﻨﺎب ﭘﺎره ﺷﻮد و ﺑﻪ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ‬
‫ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻧﺮﺳﻴﺪه ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﻢ آزﻣﻮن را ﺑﻲ اﻫﻤﻴﺖ ﺷﻤﺮده‬
.‫و از آن ﺻﺮﻓﻨﻈﺮ ﻛﻨﻴﻢ‬
After 80% of the minimum breaking force of the
rope has been applied, increase the force at a rate
not more than 0.5% of the minimum breaking
force per second. The measured breaking force is
reached when no further increase in applied force
is possible. The test may be terminated without
breaking the rope when the minimum breaking
force is achieved or exceeded.
The test may be discounted where rope fracture
occurs within a distance equivalent of six rope
diameters from the base of the grip or the
termination and the intended minimum breaking
force has not been reached.
‫ ﮔﺰارش آزﻣﻮن‬6-1-8
8.1.6 Test report
:‫ﮔﺰارش آزﻣﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﺟﺰﺋﻴﺎت زﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬
The test report shall include the following
particulars:
‫ ﻛﻪ اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬،‫اﻟﻒ( ﻣﺮﺟﻊ روش آزﻣﻮن اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه‬
a) the reference to the method used, that is, this
IPS Standard;
‫ اﺳﺖ؛‬IPS
‫ب( ﻧﺘﺎﻳﺞ )ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻘﺪار و واﺣﺪ( ؛‬
b) the results (in terms of magnitude and unit);
c) any unusual features noted during the test;
‫ج( ﻫﺮ ﺟﻨﺒﻪ ﻏﻴﺮﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﻛﻪ ﺣﻴﻦ آزﻣﻮن ﺛﺒﺖ ﺷﺪه اﺳﺖ؛‬
d) any operation not included in this IPS
Standard.
.‫ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‬IPS ‫د( ﻫﺮ ﻋﻤﻠﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫ آزﻣﻮن ﭘﻴﭽﺶ‬2-8
8.2 Torsion Test
Depending on its diameter and tensile strength,
the wire shall be capable of withstanding before
fracture the minimum number of turns indicated in
Table 14.
‫ﺳﻴﻢ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ و ﺗﺎب ﻛﺸﺸﻲ ﺧﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎدر ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ‬
‫از ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﺗﻌﺪاد ﻛﻤﻴﻨﻪ دور ﻫﺎي ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه در ﺟﺪول‬
.‫ را ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﺪ‬14
The test relates only to wire having a diameter of
0,5 mm and over. The length 100d1 of the test
piece between grips is preferable. When this
length is impracticable the alternative length is at
the discretion of the wire manufacturer and then
the minimum of twists which the wire shall
withstand shall be in direct ratio to the number
specified in Table 14 for a test length of 100 d1.
0/5 ‫آزﻣﻮن ﻓﻘﻂ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﻫﺎﻳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ داراي ﻗﻄﺮ از‬
‫ ﺗﺮﺟﻴﺢ داده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻃﻮل ﻗﻄﻌﻪ‬.‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ ﻫﻨﮕﺎﻣﻴﻜﻪ‬.‫ ﺑﺎﺷﺪ‬100d1 ‫آزﻣﻮن در ﺑﻴﻦ ﻓﻚ ﻫﺎي ﮔﻴﺮه ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ‬
‫ ﻃﻮل ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺑﻪ دﻟﺨﻮاه ﺳﺎزﻧﺪه‬،‫اﻳﻦ ﻃﻮل ﻏﻴﺮﻋﻤﻠﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺳﻴﻢ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد و در آﻧﺼﻮرت ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﭘﻴﭽﺶ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺳﻴﻢ‬
‫ ﻗﻄﻌﻪ آزﻣﻮن ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ‬100d1 ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﺑﺮاي ﻃﻮل‬
.‫ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬14 ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺗﻌﺪاد ﻣﺸﺨﺺ در ﺟﺪول‬
26
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
9
IPS-M-GN-150(1)
TABLE 14 - MINIMUM NUMBER OF TURNS
‫ ﺗﻌﺪاد دورﻛﻤﻴﻨﻪ‬-14 ‫ﺟﺪول‬
DIAMETER
mm
‫ﻗﻄﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
GALVANIZED WIRE QUALITY AB
AB ‫ﺳﻴﻢ روي اﻧﺪود ﺷﺪه ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬
BRIGHT AND
GALVANIZED WIRE
QUALITY B
B ‫ﺳﻴﻢ ﺑﺮاق و روي اﻧﺪود ﺷﺪه ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬
GALVANIZED
WIRE QUALITY
A
‫ﺳﻴﻢ روي اﻧﺪود ﺷﺪه ﺑﺎ‬
A‫ﻛﻴﻔﻴﺖ‬
From
(incl.)
To
(excl.)
(‫از )ﺷﺎﻣﻞ‬
‫ﺗﺎ‬
(‫)ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء‬
0,20
0,25
0,40
0,50
0,600
0,25
0,40
0,50
0,60
0,70
0,70
0,80
1,00
0,80
1,00
1,20
1,20
1,30
1,50
1,60
1,80
1,90
2,00
1,30
1,50
1,60
1,80
1,90
2,00
2,30
2,30
2,40
2,50
3,00
3,20
2,40
2,50
3,00
3,20
3,50
3,50
3,70
Nominal strength
Nominal strength
Nominal strength
‫ﺗﺎب اﺳﻤﻲ‬
‫ﺗﺎب اﺳﻤﻲ‬
‫ﺗﺎب اﺳﻤﻲ‬
1570 N/mm2
1770 N/mm2
1570 N/mm2
1770 N/mm2
1570 N/mm2
‫ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬
‫ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬
‫ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬
‫ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬
‫ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬
30
28
28
26
19
29
26
26
23
18
28
25
25
22
17
26
24
24
21
17
24
22
14
22
20
12
20
18
10
Based on table 4 and table C2 of ISO 2232:1990
ISO 2232 :1990 ‫ از اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬C2 ‫ و‬4 ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪولﻫﺎي‬
(‫ آزﻣﻮن ﺧﻤﺶ وارون )ﻣﻌﻜﻮس‬3-8
8.3 Reverse Bend Test
‫ﺳﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻗﻄﺮ و ﺗﺎب ﻛﺸﺸﻲ اﺳﻤﻲ ﺧﻮد ﻗﺎدر ﺑﺎﺷﺪ‬
15 ‫ﺧﻤﺶ ﻫﺎي وارون را ﺑﻪ ﺗﻌﺪاد ﻛﻤﻴﻨﻪ ذﻛﺮ ﺷﺪه در ﺟﺪول‬
‫ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﻌﺎع ﺧﻤﻴﺪﮔﻲ ﺧﻢ‬.‫ﺑﺪون ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﺪ‬
‫ اراﺋﻪ ﺷﺪه‬15 ‫ﻛﻦ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي ﻗﻄﺮﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ در ﺟﺪول‬
.‫اﺳﺖ‬
‫ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ و ﺑﻴﺸﺘﺮ‬0/5 ‫آزﻣﻮن ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﻫﺎي داراي ﻗﻄﺮ‬
.‫ﻣﺮﺑﻮط ﻣﻲ ﺷﻮد‬
Depending on its diameter and nominal tensile
strength, the wire shall be capable of withstanding
the minimum number of reverse bends indicated
in Table 15 without fracture. The bending radius
for different wire diameters are also given in
Table 15.
The test relates only to wire having a diameter of
0,5 mm and over.
27
‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪May 2009 / 1388‬‬
‫)‪IPS-M-GN-150(1‬‬
‫‪TABLE 15 - MINIMUM NUMBER OF REVERSE BENDS‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺟﺪول ‪ -15‬ﺗﻌﺪاد ﻛﻤﻴﻨﻪ ﺧﻤﺶ ﻫﺎي وارون‬
‫‪GALVANIZED‬‬
‫‪WIRE QUALITY‬‬
‫‪A‬‬
‫‪GALVANIZED WIRE‬‬
‫‪QUALITY AB‬‬
‫ﺳﻴﻢ روي اﻧﺪود ﺷﺪه ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ‪AB‬‬
‫‪BRIGHT AND‬‬
‫‪GALVANIZED WIRE‬‬
‫‪QUALITY B‬‬
‫ﺳﻴﻢ روي اﻧﺪود ﺷﺪه ﺑﺎ‬
‫ﺳﻴﻢ ﺑﺮاق و روي اﻧﺪود ﺷﺪه ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪Nominal strength‬‬
‫‪Nominal strength‬‬
‫‪Nominal strength‬‬
‫ﺗﺎب اﺳﻤﻲ‬
‫ﺗﺎب اﺳﻤﻲ‬
‫ﺗﺎب اﺳﻤﻲ‬
‫‪1570 N/mm2‬‬
‫‪1770 N/mm2‬‬
‫‪1570 N/mm2‬‬
‫‪1770 N/mm2‬‬
‫‪1570 N/mm2‬‬
‫ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬
‫ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ‬
‫ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
‫ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
‫ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬
‫ﻣﺮﺑﻊ‬
‫ﻣﺮﺑﻊ‬
‫ﻣﺮﺑﻊ‬
‫‪5‬‬
‫‪10‬‬
‫‪8‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫‪11‬‬
‫‪9‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪12‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪8‬‬
‫‪13‬‬
‫‪12‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪6‬‬
‫‪12‬‬
‫‪10‬‬
‫‪8‬‬
‫‪7‬‬
‫‪14‬‬
‫‪13‬‬
‫‪12‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪6‬‬
‫‪12‬‬
‫‪10‬‬
‫‪8‬‬
‫‪7‬‬
‫‪14‬‬
‫‪13‬‬
‫‪12‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪7‬‬
‫‪13‬‬
‫‪11‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪15‬‬
‫‪14‬‬
‫‪13‬‬
‫‪12‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪14‬‬
‫‪12‬‬
‫‪10‬‬
‫‪8‬‬
‫‪7‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫‪15‬‬
‫‪13‬‬
‫‪11‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪16‬‬
‫‪14‬‬
‫‪12‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪12‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪16‬‬
‫‪14‬‬
‫‪12‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪12‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪12‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪8‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫‪17‬‬
‫‪15‬‬
‫‪13‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪13‬‬
‫‪12‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪13‬‬
‫‪12‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪8‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪8‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪8‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫‪RADIUS OF‬‬
‫‪CURVATURE‬‬
‫‪OF THE‬‬
‫‪SUPPORTS mm‬‬
‫‪NORMAL‬‬
‫‪DIAMETER‬‬
‫‪OF WIRE‬‬
‫‪mm‬‬
‫ﺷﻌﺎع ﺧﻤﻴﺪﮔﻲ ﺧﻢ‬
‫ﻗﻄﺮاﺳﻤﻲ ﺳﻴﻢ‬
‫ﻛﻦ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
‫ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
‫‪1,25‬‬
‫‪1,75‬‬
‫‪2,5‬‬
‫‪3,75‬‬
‫‪5‬‬
‫‪7,5‬‬
‫‪10‬‬
‫‪0,50‬‬
‫‪0,55‬‬
‫‪0,60‬‬
‫‪0,65‬‬
‫‪0,70‬‬
‫‪0,75‬‬
‫‪0,80‬‬
‫‪0,85‬‬
‫‪0,90‬‬
‫‪0,95‬‬
‫‪1,00‬‬
‫‪1,10‬‬
‫‪1,20‬‬
‫‪1,30‬‬
‫‪1,40‬‬
‫‪1,50‬‬
‫‪1,60‬‬
‫‪1,70‬‬
‫‪1,80‬‬
‫‪1,90‬‬
‫‪2,00‬‬
‫‪2,10‬‬
‫‪2,20‬‬
‫‪2,30‬‬
‫‪2,40‬‬
‫‪2,50‬‬
‫‪2,60‬‬
‫‪2,70‬‬
‫‪2,80‬‬
‫‪2,90‬‬
‫‪3,00‬‬
‫‪3,10‬‬
‫‪3,20‬‬
‫‪3,30‬‬
‫‪3,40‬‬
‫‪3,50‬‬
‫‪3,60‬‬
‫‪3,70‬‬
‫‪Based on table 3 and table C3 of ISO 2232:1990‬‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪولﻫﺎي ‪ 3‬و ‪ C3‬از اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ISO 2232 :1990‬‬
‫‪28‬‬
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
: ‫ﻳﺎدآوري‬
Note:
‫ ﺗﻌﺪاد‬،‫اﮔﺮ ﻗﻄﺮ ﺳﻴﻢ ﺑﻴﻦ دو ﻗﻄﺮ ﻣﺘﻮاﻟﻲ ﺟﺪول ﻓﻮق ﺑﺎﺷﺪ‬
.‫ﺧﻤﺶ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﺑﻌﺪي ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‬
If the diameter of the wire is between two
consecutive diameters of the table, the number of
bends corresponding to the next larger diameter
shall be taken.
8.4 Inspection
‫ ﺑﺎزرﺳﻲ‬4-8
8.4.1 General
‫ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬1-4-8
‫ﺳﺎزﻧﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎم ﺗﺴﻬﻴﻼت ﻻزم را ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم آزﻣﻮن ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬
‫ﺟﻬﺖ اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﻜﻪ ﻃﻨﺎب و اﺟﺰاء آن ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ اﻳﻦ‬
‫ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ در اﺧﺘﻴﺎر ﺧﺮﻳﺪار ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه وي ﻗﺮار‬IPS ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
.‫دﻫﺪ‬
The manufacturer shall give the purchaser or his
representative all reasonable facilities to carry out
the tests in order to ensure that rope and its
components are in accordance with this IPS
Standard.
‫ ﺑﺎزرﺳﻲ ﭘﻮﺷﺶ روي‬2-4-8
8.4.2 Inspection of zinc coating
‫ﭘﻮﺷﺶ روي اﻧﺪود ﺳﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺟﺮم ﻛﻤﻴﻨﻪ روي‬
‫ ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻲ و‬،‫رﺳﻮب ﮔﺬاري ﺷﺪه در واﺣﺪ ﺳﻄﺢ روﻳﻪ‬
3 ‫ﻳﻜﻨﻮاﺧﺘﻲ رﺳﻮﺑﻬﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه در ﺟﺪول‬
.‫ﺑﺎﺷﺪ‬
The coating of the wire shall comply with the
requirements indicated in Table 3, relating to the
minimum mass of zinc deposited per unit of
surface area, the continuity and uniformity of the
deposit.
‫ ﺳﻄﺢ ﭘﺬﻳﺮش‬5-8
8.5 Acceptance Level
‫ ﻗﻄﺮ و رواداري ﻫﺎ‬1-5-8
8.5.1 Diameter and tolerances
‫ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﻃﻨﺎب ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﻲ از آﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در ﺟﺪول ﻫﺎي‬
‫ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﻗﻄﺮ واﻗﻌﻲ ﻃﻨﺎب ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬12 ‫ ﺗﺎ‬7
.‫ ﺑﺎﺷﺪ‬5 ‫رواداري ﻫﺎي ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه در ﺟﺪول‬
The nominal diameter of the rope shall be one of
those specified in Tables 7 through 12 and the
actual diameter of the rope shall be within the
tolerances specified in Table 5.
‫ دو ﭘﻬﻦ ﺷﺪﮔﻲ‬2-5-8
8.5.2 Ovality
‫ﺗﻐﻴﻴﺮات ﺑﻴﺸﻴﻨﻪ ﺑﻴﻦ ﻫﺮ ﻳﻚ از ﭼﻬﺎر اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ از‬
.‫ ﺗﺠﺎوز ﻛﻨﺪ‬16 ‫ﻣﻘﺎدﻳﺮ داده ﺷﺪه در ﺟﺪول‬
The maximum variation between any of the four
measurements shall not exceed the values given in
Table 16.
10
TABLE 16 - PERMISSIBLE OVALITY
‫ دو ﭘﻬﻦ ﺷﺪﮔﻲ ﻣﺠﺎز‬-16 ‫ﺟﺪول‬
ROPE NOMINAL
DIAMETER
d
mm
‫ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﻃﻨﺎب ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
2 and 3
4 and 5
6 and 7
8 and over
PERMISSIBLE OVALITY ON NOMINAL DIAMETER %
‫دو ﭘﻬﻦ ﺷﺪﮔﻲ ﻣﺠﺎز ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ درﺻﺪ‬
Ropes with strands
exclusively of wires
% ‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ رﺷﺘﻪ ﻫﺎي ﺑﻮﻳﮋه ﺳﻴﻤﻲ‬
7
6
5
4
Based on table 3 of ISO 10425:2003
Ropes with
fiber strand cores
‫ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي ﺑﺎ رﺷﺘﻪ ﻫﺎي داراي ﻣﻐﺰﻫﺎي‬
%‫اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
9
8
7
6
ISO 10425 :2003 ‫ از اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬3 ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول‬
29
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
‫ ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ‬3-5-8
8.5.3 Breaking force
‫ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ واﻗﻌﻲ ﻃﻨﺎب ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ از ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ‬
.‫ ﻧﺒﺎﺷﺪ‬10-7 ‫ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه در ﺑﻨﺪ‬
The actual breaking force of the rope shall be not
less than the minimum breaking force specified in
Clause 7.10.
‫ آزﻣﻮن ﭘﻴﭽﺶ‬4-5-8
8.5.4 Torsion test
‫ درﺻﺪ ﺳﻴﻢ ﻫﺎي آزﻣﻮن ﺷﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ اﻟﺰام‬95 ‫دﺳﺖ ﻛﻢ‬
.‫ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬2-8 ‫ﺑﻨﺪ‬
At least 95% of the wires tested shall comply with
the requirement of Clause 8.2.
‫ آزﻣﻮن ﺧﻤﺶ وارون‬5-5-8
8.5.5 Reverse bend test
‫ درﺻﺪ ﺳﻴﻢ ﻫﺎي آزﻣﻮن ﺷﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ اﻟﺰام‬95 ‫دﺳﺖ ﻛﻢ‬
.‫ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬3-8 ‫ﺑﻨﺪ‬
At least 95% of the wires tested shall comply with
the requirement of Clause 8.3.
‫ آزﻣﻮن روي اﻧﺪودﺷﺪﮔﻲ‬6-5-8
8.5.6 Galvanized test
‫ درﺻﺪ ﺳﻴﻢ ﻫﺎي آزﻣﻮن ﺷﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ اﻟﺰام‬95 ‫دﺳﺖ ﻛﻢ‬
.‫ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ آزﻣﻮن ﻫﺎي ﺟﺮم ﭘﻮﺷﺶ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬3 ‫ﺟﺪول‬
At least 95% of the wires tested shall comply with
the requirement of Table 3 in respect of the tests
for mass of coating
‫ ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣﻪ‬6-8
8.6 Certificates
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻫﺎي درﺧﻮاﺳﺖ ﺷﺪه در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻣﻮاد‬
‫و آزﻣﻮن ﻫﺎي ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه در اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و در درﺧﻮاﺳﺖ‬
.‫ﺧﺮﻳﺪار را ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﺪ‬
Vendor shall provide the requested certificates
regarding materials and testes as specified by this
Standard and the Purchaser requisition.
‫ ﻣﺪارك‬-9
9. DOCUMENTS
‫ در ﻣﺮﺣﻠﻪ اﺳﺘﻌﻼم‬1-9
9.1 At Quotation Stage
‫ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻄﻮر ﻛﺎﻣﻞ اراﺋﻪ‬/ ‫ﻣﺪارﻛﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎزﻧﺪه‬
: ‫ﮔﺮدد ﺑﺸﺮح زﻳﺮ اﺳﺖ‬
Documents
to
be
submitted
by
Manufacturer/Supplier shall give the following as
complete:
‫ ﮔﺰارش ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎت‬-
- Report of experience
- Documents which define the technical
data of required commodity (ies)
‫ ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ و ﻣﺪارﻛﻲ ﻛﻪ داده ﻫﺎي ﻓﻨﻲ ﻛﺎﻻ)ﻫﺎ(ي‬.‫ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز را ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‬
- List of tests which may be made on his
work
‫ ﻓﻬﺮﺳﺖ آزﻣﻮن ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در ﻣﺤﻞ اﻧﺠﺎم‬:‫آزﻣﻮﻧﻬﺎ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‬
‫ ﺳﻴﺎﺳﺘﻬﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺷﻜﺎﻳﺎت و ﺟﺒﺮان ﺧﺴﺎرت‬-
- Complaint and compensation policies
‫ اﻋﻼم اﺧﺬ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﮔﻮاﻫﻲ از ﻫﺮ آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎه ﺑﻴﻄﺮف‬.(‫)در ﺻﻮرت وﺟﻮد‬
- Declaration of any certificate(s) from any
impartial laboratory, “if any”
‫ در ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳﻔﺎرش‬2-9
9.2 At Ordering Stage
‫ ﻳﻚ ﻧﺴﺨﻪ از ﮔﻮاﻫﻲ آزﻣﻮن‬-
- a copy of test
‫ ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣﻪ)ﻫﺎ(ي اﻃﻤﻴﻨﺎن از ﻛﻴﻔﻴﺖ‬-
- quality assurance certificate(s)
.‫ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬/‫ ﺗﻤﺎم ﻣﺪارك ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬:‫ﻳﺎدآوري‬
Note: All documents shall be in English / Farsi.
30
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
‫ ﻣﻐﺎﻳﺮت در اﺳﻨﺎد‬-10
10. CONFLICTING REQUIREMENTS
‫در ﺻﻮرت وﺟﻮد اﺧﺘﻼف ﻳﺎ ﺗﻨﺎﻗﺾ در اﺳﻨﺎد و ﻣﺪارك ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﺑﻪ اﺳﺘﻌﻼم ﻳﺎ ﺳﻔﺎرش ﺧﺮﻳﺪ اوﻟﻮﻳﺘﻬﺎي زﻳﺮ در ﻣﻮرد ﻣﺪارك‬
:‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‬
In case of conflict between documents relating to
the inquiry or purchase order the following
priority of documents shall apply:
‫ ﺳﻔﺎرش ﺧﺮﻳﺪ )ﺷﺎﻣﻞ ﭘﻴﻮﺳﺘﻬﺎ( و ﺗﻐﻴﻴﺮات‬: ‫ اوﻟﻮﻳﺖ اول‬-
- First Priority: Purchase order (including
attachments) and variations thereto
.‫داده ﺷﺪه در آﻧﻬﺎ‬
‫ اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬: ‫ اوﻟﻮﻳﺖ دوم‬-
- Second Priority: This standard
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﻛﺮدن‬-11
11. PACKAGING
11.1 Unless specified otherwise, wire ropes shall
be supplied substantial roundhead reels is full of
rope, there shall be a clearance of not less than
0.51 mm between the full rel and outside dia of
the flange.
‫ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎي‬،‫ در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﺑﻨﺤﻮ دﻳﮕﺮي ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬1-11
11.2 The manufacturer shall protect the wire rope
on reel with a water resistant covering of build-up
material, such as tarpaper or similar material and
by that protect the rope from damage by moisture
dust or dirt.
‫ ﺳﺎزﻧﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ ﭘﻴﭽﻴﺪه ﺷﺪه ﺑﺮ روي ﻗﺮﻗﺮه را‬2-11
11.3 The following data shall be marked on the
face of the wire rope reel
‫ دادهﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ روي ﻧﻤﺎي ﻗﺮﻗﺮه ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ‬3-11
‫ﺳﻴﻤﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻗﺮﻗﺮه ﻫﺎي ﺳﺮ ﮔﺮد ﻣﺤﻜﻢ ﭘﺮ از ﻃﻨﺎب ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ ﺑﻴﻦ ﻗﺮﻗﺮه ﻛﺎﻣﻞ و ﻗﻄﺮ ﺑﻴﺮوﻧﻲ ﻟﺒﻪ ﻗﺮﻗﺮه ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬،‫ﺷﻮﻧﺪ‬
.‫ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬0/51 ‫آزادي ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ از‬
‫ﺑﺎ ﻣﺎده ﭼﻨﺪ ﻻﻳﻪ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آب ﻧﻈﻴﺮ ﻛﺎﻏﺬ ﻗﻴﺮاﻧﺪود ﻳﺎ ﻣﻮاد‬
‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻛﺮده و ﺑﺪﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ از آﺳﻴﺐ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﻃﻨﺎب‬
.‫ ﮔﺮد و ﺧﺎك و ﻛﺜﻴﻔﻲ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻛﻨﺪ‬،‫در اﺛﺮ رﻃﻮﺑﺖ‬
:‫ﻧﺸﺎﻧﻪ ﮔﺬاري ﺷﻮد‬
a) Name of manufacturer
‫اﻟﻒ( ﻧﺎم ﺳﺎزﻧﺪه‬
b) Reel number
‫ب( ﺷﻤﺎره ﻗﺮﻗﺮه‬
(‫ج( ﻃﻮل ﻃﻨﺎب )ﻣﺘﺮ‬
c) Length of rope (m)
(‫د( ﻗﻄﺮ ﻃﻨﺎب )ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬
d) Diameter of rope (mm)
‫ﻫ( ﻧﻮع ﺑﺎﻓﺖ‬
e) Type of construction
‫و( درﺟﻪ‬
f) Grade
‫ز( ﻧﻮع ﻣﻐﺰي‬
g) Type of core
‫ ﺿﻤﺎﻧﺖ و ﺗﻌﻬﺪ‬-12
12. GUARANTEE AND WARRANTY
‫ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ در اﺳﺮع‬،‫ ﻣﺎه ﭘﺲ از ﺗﺎرﻳﺦ ﺣﻤﻞ‬18 ‫در ﺧﻼل‬
‫وﻗﺖ و ﺑﺪون ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮاي ﺧﺮﻳﺪار ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻲ را ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ‬
‫ ﻋﺪم ﻣﻬﺎرت در ﻛﺎر ﻳﺎ از ﻗﻠﻢ اﻓﺘﺎدﮔﻲ ﻳﺎ‬،‫ﻣﻌﻴﻮب ﺑﻮدن ﻣﻮاد‬
.‫ﻛﻮﺗﺎﻫﻲ ﻓﺮوﺷﻨﺪه داراي ﻧﻘﺺ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ را ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﺪ‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺑﻮﻳﮋه ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺣﻤﻞ ﻳﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎي دﻳﮕﺮي‬
‫را ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪار در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻳﺎ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻃﻨﺎﺑﻬﺎ در ﻣﺤﻞ‬
.‫ﻣﺼﺮف آﻧﻬﺎ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ ﭘﺮداﺧﺖ ﻛﻨﺪ‬
During a period of 18 months after the date of
shipment the vendor shall with all possible speed
and without cost to the purchaser, replace the
goods found to be defective due to faulty material,
workmanship or to any act or omission of the
vendor. In the particular the vendor shall
reimburse any transportation and other charges
incurred by the purchaser in effecting such
replacement or repair at the point of use.
31
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
APPENDICES
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ﻫﺎ‬
APPENDIX A
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ اﻟﻒ‬
TYPICAL ROPE CONSTRUCTIONS
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﻓﺖ ﻫﺎي ﻃﻨﺎب‬
This Appendix gives typical rope constructions
for the respective wire rope groups and wire rope
classes laid down in Table 1.
‫در اﻳﻦ ﭘﻴﻮﺳﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﻓﺖ ﻫﺎي ﻃﻨﺎب ﺑﺮاي ﮔﺮوﻫﻬﺎ و رده ﻫﺎي‬
:‫ اراﺋﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‬1 ‫ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ در ﺟﺪول‬
6 × 7 ‫ رده‬، 1 ‫ ﮔﺮوه‬1- ‫اﻟﻒ‬
A.1 Group 1, Class 6 × 7
6 × 7 ‫ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ‬1-1-‫اﻟﻒ‬
A.1.1 Wire rope 6 × 7
6 + 1 : ‫ﺑﺎﻓﺖ رﺷﺘﻪ‬
Construction of the strand : 6 + 1
with fiber core (FC)
(FC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
with steel core (IWRC)
(IWRC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
6 × 19 ‫ رده‬، 2 ‫ ﮔﺮوه‬2-‫اﻟﻒ‬
A.2 Group 2, Class 6 × 19
‫ ﺳﻴﻞ‬6 × 19 ‫ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ‬1-2-‫اﻟﻒ‬
A.2.1 Wire rope 6 × 19 Seale
9+ 9+ 1 : ‫ﺑﺎﻓﺖ رﺷﺘﻪ‬
Construction of the strand: 9 + 9 + 1
With fiber core (FC)
(FC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
with steel core (IWRC)
(IWRC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
32
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
‫ﺳﻴﻞ‬-‫ وارﻳﻨﮕﺘﻦ‬6 × 26 ‫ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ‬2-2-‫اﻟﻒ‬
A.2.2 Wire rope 6 × 26 Warrington-Seale
Construction of the strand: 10 + 5/5 + 5 +1
10 +
5
+ 5 + 1 : ‫ﺑﺎﻓﺖ رﺷﺘﻪ‬
5
with fiber core (FC)
with steel core (IWRC)
(FC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
(IWRC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
‫ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪه‬6 × 19 ‫ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ‬3-2-‫اﻟﻒ‬
A.2.3 Wire rope 6 × 19 filler
12 + 6F + 6 + 1 : ‫ﺑﺎﻓﺖ رﺷﺘﻪ‬
Construction of the strand: 12 + 6F + 6 +1
with fiber core (FC)
with steel core (IWRC)
(FC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
(IWRC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
33
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
‫ وارﻳﻨﮕﺘﻦ – ﺳﻴﻞ‬6 × 31 ‫ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ‬4-2-‫اﻟﻒ‬
A.2.4 Wire rope 6 × 31 Warrington-Seale
Construction of the strand: 12 + 6/6 + 6 + 1
12 +
with fiber core (FC)
(FC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
6
+ 6 + 1 : ‫ﺑﺎﻓﺖ رﺷﺘﻪ‬
6
with steel core (IWRC)
(IWRC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
6 × 37 ‫ رده‬،3 ‫ ﮔﺮوه‬3-‫اﻟﻒ‬
A.3 Group 3, Class 6 × 37
‫ ﺳﻴﻞ‬-‫ وارﻳﻨﮕﺘﻦ‬6 × 36 ‫ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ‬1-3-‫اﻟﻒ‬
A.3.1 Wire rope 6 × 36 Warrington-Seale
with fiber core (FC)
(FC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
with steel core(IWRC)
(IWRC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
34
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
‫ ﺳﻴﻞ‬-‫ وارﻳﻨﮕﺘﻦ‬6 × 41 ‫ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ‬2-3-‫اﻟﻒ‬
A.3.2 Wire rope 6 × 41 Warrington-Seale
Construction of the strand: 16 + 8/8 + 1
16 +
with fibre core (FC)
(FC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
8
+ 1 : ‫ﺑﺎﻓﺖ رﺷﺘﻪ‬
8
with steel core (IWRC)
(IWRC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
8 × 19 ‫ رده‬،4 ‫ ﮔﺮوه‬4-‫اﻟﻒ‬
A.4 Group 4, Class 8 × 19
‫ ﺳﻴﻞ‬8 × 19 ‫ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ‬1-4-‫اﻟﻒ‬
A.4.1 Wire rope 8 × 19 Seale
9 + 9 + 1 : ‫ﺑﺎﻓﺖ رﺷﺘﻪ‬
Construction of the strand: 9 + 9 + 1
with fiber core (FC)
with steel core (IWRC)
(FC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
(IWRC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
35
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
‫ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪه‬8 × 19 ‫ ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ‬2-4-‫اﻟﻒ‬
A.4.2 Wire rope 8 × 19 filler
12 + 6F + 6 + 1 : ‫ﺑﺎﻓﺖ رﺷﺘﻪ‬
Construction of the strand : 12 + 6F + 6 +1
with fiber core (FC)
with steel core (IWRC)
(FC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ‬
(IWRC) ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺰي ﻓﻮﻻدي‬
.‫ ﺑﺮاي ﻣﻐﺰي اﻟﻴﺎﻓﻲ اﺳﺖ‬FC :‫ﻳﺎدآوري‬
Note: FC is for fiber core.
.‫ ﺑﺮاي ﻣﻐﺰي ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ ﻣﺴﺘﻘﻞ اﺳﺖ‬IWRC
IWRC is for independent wire rope core.
36
May 2009 / 1388 ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ‬
IPS-M-GN-150(1)
APPENDIX B
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ب‬
INFORMATION TO BE SUPPLIED WITH
ENQUIRY OR ORDER FOR WIRE ROPES
‫اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ درﺧﻮاﺳﺖ ﻳﺎ ﺳﻔﺎرش ﻃﻨﺎب ﺳﻴﻤﻲ‬
The following information should be provided by
the purchaser when making an enquiry or placing
an order:
‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻴﺸﻮد ﻫﻨﮕﺎم ارﺳﺎل درﺧﻮاﺳﺖ ﻳﺎ ﺳﻔﺎرش اﻃﻼﻋﺎت زﻳﺮ‬
:‫ﺗﻮﺳﻂ ﺧﺮﻳﺪار ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد‬
.‫اراﺋﻪ ﺷﻮد‬
API Spec. 9A/ISO ‫اﻟﻒ( ارﺟﺎع ﺑﻪ اﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد و‬
a) Reference to this standard and API Spec. 9A
/ ISO 10425.
10425
.‫ب( ﻛﻤﻴﺖ و ﻃﻮل‬
b) Quantity and length.
.‫ج( ﻗﻄﺮ اﺳﻤﻲ‬
c) Nominal diameter.
.‫د( رده ﻃﻨﺎب ﻳﺎ ﺑﺎﻓﺖ‬
d) Rope class or construction.
.‫ﻫ( ﻧﻮع ﻣﻐﺰي‬
e) Core type.
f) Rope grade.
.‫و( درﺟﻪ ﻃﻨﺎب‬
g) Wire finish.
.‫ز( ﭘﺮداﺧﺖ ﺳﻴﻢ‬
.‫ح( ﺟﻬﺖ و ﻧﻮع ﺧﻮاب‬
h) Lay direction and type.
.‫ط( ﭘﻴﺶ ﺷﻜﻞ دﻫﻲ‬
i) Preformation.
.‫ي( روﻏﻦ ﻛﺎري‬
j) Lubrication.
.‫ك( ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ اﻟﺰاﻣﺎت ﻧﺸﺎﻧﻪ ﮔﺬاري وﻳﮋه‬
k)Any particular marking requirements.
. ‫ل( ﻧﻴﺮوي ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻻزم‬
l) Minimum breaking force required.
37