EXPLORING INTERFACES BETWEEN L2 WRITING AND SLA LOURDES ORTEGA University of Hawai‘i at Mānoa Symposium on Second Language Writing Murcia – May 20-22, 2010 Please cite as: Ortega, L. (2010). Exploring interfaces between L2 writing and second language acquisition. Plenary delivered at the 9th Symposium on Second Language Writing. University of Murcia, Spain, May 20-22. Copyright © Lourdes Ortega, 2010 thanks Rosa Manchón & local organizers Liz, Julio, Yvette, Lourdes… Tony Silva & Paul Matsuda My third Symposium (2006, 2007, 2010) What does an SLA person like me do in L2 writing? SLA and L2 writing, an unlikely partnership? SLA’s distrust of “writing stuff”? Language, not writing, as focus (e.g., feedback vs. response) Suspect data (“monitored”) Invisible site for L2 learning (Harklau, 2002) Yet, for me: L2 writing SLA Writing in an L2 = freedom & enjoyment only comparable to learning and living in languages I didn’t grow up with Often, we are so constrained by dichotomies, at all levels: Native Insider Researching Neoliberal Quantitative Norms Empowerment Personal Non-native Outsider Scholarly Teaching Critical Qualitative Originality Professional Disempowerment Writing has been one of the most powerful sites for escaping dichotomies and inventing new spaces in which in-betweenness (Bhabha, 1994) can be imagined, performed, and felt … Very different from the perpetual inferiority of L2 writers imagined and felt by others (e.g., Flowerdew, 2008) Perhaps because the very special ontology of writing, as Cumming (SSLW abstract) puts it: “develops primarily through education and specialized activities” deliberate, agentive “codifies aspects of discourse seldom salient in spoken interactions” heterogeneizing/ diversifying of language “serves as an indicator of individual knowledge, identity, and status” deeply implicated in identity and power So, my focus: L2 writing & SLA interfaces L2 writing as a whole field: Great expansion and development: Journal (since 1992) Symposium (since 1998) Professional textbooks (e.g., Ferris & Hedgecock, 1998) Intense research activity, particularly on English L2 writing (Leki, Cumming, & Silva, 2008) PhD programs (Purdue Un., OISE, GSU, …) But… “SLA-style” L2 writing research: Less interest and/or vigor? 1. Language development & writing development 2. Cognitivelinguistic inquiry on L2 writing Sketch generalizations and accomplishments Brainstorm opportunities for invigoration 0. L2 writing & SLA… … the lay of the land “SLA-style” L2 writing research Correlational studies of the moderating influence of L2 proficiency on L2 writing development (Cumming, 1989; Sasaki & Hirose, 1996; Schoonen et al., 2003) Observational-introspective studies of L2 writing processes/strategies or “cognitive activity while writing” (Manchón et al., 2009, p. 102; Torrance et al., 2007) Text-based studies: L2 development in writing (Ortega, 2003; Polio, 2001; Reynolds, 2010; Verspoor, de Bot, & Lowie, 2004), “small” corpus EAP studies / genre analysis (Hyland, 2008), and rhetorical transfer / contrastive rhetoric (Connor, 2002; Kubota, 2010; Rinnert & Kobayashi, 2009) Quasi-experimental studies of error correction in writing (Bitchener, 2008, 2010; Ferris, 2004; Storch & Wigglesworth, 2010) and other L2 writing instructional features (for L1 writing, see Rijlaarsdam et al., 2005) Leki, Cumming, & Silva (2008) “Basic research”: Writer characteristics (L2 proficiency, L1 writing ability, individual differences such as motivation and confidence…) Composing processes (revision, planning, formulation…) Textual issues in written text (e.g., cohesion, rhetorical patterns, metadiscourse…) Grammatical issues in written text (linguistic profiling of various kinds, accuracy/complexity…) “Instruction and assessment”: Formative assessment (L2 writing error correction) Instructional interactions (L2 writing instruction studies) Two centers of gravity for RQs: change/development/learning: how, whence, when, etc language-writing connection 1. Language development & writing development… … reciprocally supportive relationships LANGUAGE DEVELOPMENT IS A PREREQUISITE FOR WRITING DEVELOPMENT Language development Writing Development The retrieval of language [converting ideas to language, locally (formulation)] will consume working memory resources away from other attentional needs that are specific of writing, such as keeping track of discourse as a whole [producing text, globally (planning, revision, social activity)] (e.g., Chenoweth & Hayes, 2001; Torrance, SSLW) “Below a certain threshold of FL linguistic knowledge, the writer will be fully absorbed in struggling with the language, inhibiting writing processes such as planning or monitoring” (Schoonen et al. 2009, p. 81) “the likelihood of attending to higherlevel concerns while writing [planning, formulating, and revising] increases as writers become more capable of using the L2” (Manchón et al., 2009, p. 116) Language development is a prerequisite/constraint on L2 writing development -- tentative generalizations so far: Good L2 proficiency is necessary but not sufficient for the development of L2 writing (Leki et al., 2008, p. 101) After a certain threshold, L2 proficiency becomes less predictive of L2 writing expertise (Ma & Wen, 1999) Available knowledge of L2 is more important than fluent retrieval (Schoonen et al., 2009) Higher proficiency enables attention to higher-level cognitive operations (Manchón et al., 2009) For some populations, high L2 proficiency is mainly oral, and if so L2 writing ability can be low (Blanton, 2005) For some populations, high L2 proficiency may indicate L2 dominance and is accompanied by lower L1 composing competence (Carson & Kuehn, 1992; McCarthey et al., 2005) WRITING SUPPORTS LANGUAGE DEVELOPMENT Writing Language Development (many presentations at SSLW!) Writing --- metalinguistic reflection (Cumming, 1990; Swain & Lapkin, 1995) Writing -- collaboration and interaction (Storch, 2005; Swain, Brooks, & Tocalli-Beller, 2002)... (in FL contexts this may happen in the L1; Pennington et al., 1996) Text reconstruction studies (Izumi & Bigelow, 2000; Izumi, 2002) Reformulation & editing studies (Adams, 2003; Sachs & Polio, 2007; Storch & Wigglesworth, 2010) Writing -- attention & practice (Manchón & Roca de Larios, 2007) L2 writing can be a site for heightened L2 development -tentative generalizations so far (Manchón, 2008): L2 writers expend great attention to language issues while writing (between 60% and 80% of time spent in formulation) Writing is one of the best forms of pushed output, in all the senses outlined by Swain (1995, 2000) Attention to language during writing is: (a) task dependent and (b) proficiency dependent Empirical support for L2 development benefits from L2 writing are only short-term MUCH IS YET TO BE KNOWN ABOUT WRITING AS A SITE FOR L2 DEVELOPMENT Q: How do we adapt the construct of “pushed output” to L2 writing? e.g., oral appropriation of language is valued as “input incorporation & uptake” but written appropriation is seen as plagiarism and instead “saying it in one’s own words” is valued Patchwriting (Howard, 1995; Pecorari, 2003) as a form of pushed output in L2 writing? e.g., by pushed output in writing, do we mean attention to language at what level exactly (higher levels textually or only grammatically)? Backtracking (Manchón et al., 2009) as a form of pushed output in L2 writing? Q: How do we support engagement/motivation in L2 writing? Powerful effect of changing contexts for writing: 8-to-11 month study abroad experiences (Sasaki, 2009) Rethinking writing tasks: Uncorrected journal assignments (Casanave, 1994) Guided vs. unguided picture stories (Ishikawa, 1994) Writing tasks that connect with student interests and backgrounds (Lo & F. Hyland, 2007) Freewriting (Hwang, SSLW) Q: Accuracy & motivation, how do they affect each other? Engagement Accuracy Accuracy Engagement In sum, so far: language and writing Reciprocally supportive development 1. Language as a constraint for writing: Progress, expansion… however, a certain waning of currency/interest? 2. Writing as site for language learning: High current interest, many questions yet to explore 2. Cognitive-linguistic inquiry into L2 writing… … contributions & limitations CONTRIBUTIONS Some useful generalizations are emerging… e.g., Attention to language during writing is: (a) task dependent and (b) proficiency dependent Manchón, 2008) e.g., Good L2 proficiency is necessary but not sufficient for the development of L2 writing (Leki et al., 2008) … … Gradual complexification… Goals Cumming (2006) Availability (knowledge) & accessibility (retrieval) of L2 Schoonen et al. (2009) L2 proficiency L1 composing expertise Motivation Sasaki (2004) Rinnert & Kobayashi (2009) L2 composing competence Context (Abroad, at home, EAP…) Sasaki (2007) Experience (=practice: how often, how much, how varied in genres & audiences) Cumming (1989) Manchón et al. (2009) Theoretical expansion in SLA-style L2 Vygotskian SLA writing research Cognitive interactionism Skills acquisition theory Functional-linguistic SLA CA Lg socialization Identity theory Systemic Functional Linguistics Usage-based emergentism e.g., editing/reformulation: Cognitive interactionist (Sachs & Polio, 2007) and Vygotskian sociocultural (Storch & Wigglesworth, 2010) This theoretical expansion has been less antagonistic than in SLA Cognitive interactionism Skills acquisition theory Functional-linguistic SLA Vygotskian SLA CA Lg socialization Identity theory Systemic Functional Linguistics Usage-based emergentism Pluralistic attitude of L2 writing as a field (Silva, SSLW) LIMITATIONS TO ATTEND TO Not much accumulation, really (Leki, Cumming, & Silva, 2008) 94% known = single study 97.4% known = single study Writer characteristics Composing processes 3 studies 2 studies 3 & 5 studies 2 studies 2% findings 4% findings 0.3 % findings 2% findings 95.2% known = single study 92.97% known = single study Textual analyses Grammatical analyses 5 studies – 0.3% 3 studies – 0.5% 2 studies 4% findings 6 studies -0.03% 3 studies – 1% 2 studies 6% findings Empirically naïve approach to the constructs (Reynolds, 2010, pp. 169-170) Text-based studies of linguistic profiling investigate “… the ways that texts vary linguistically with respect to multiple variables, including tasks, writer characteristics such as educational background and language proficiency, and judgments of writing quality” …one variable at a time Empirically naïve approach to the constructs (Reynolds, 2010, pp. 169-170) Instead… what may be needed is to show interactions among variables and how “textual characteristics might be the product of differential learner characteristics interacting with task variables to accommodate different audiences.” L2 writing development as a dynamic/complex system? Larsen-Freeman (2006); Verspoor, de Bot, & Lowie (2004) But focus: just on language, or on language-in-writing? Very narrow focus regarding genres and purposes Argumentative writing, almighty! Time-compressed essay writing School-sponsored genres Caution! The value of genres and purposes for writing is not inherent, but locally created Teachers can and do exercise their agency to engage genres and purposes that make sense in their classroom and under their educational constraints (You, 2004, p. 107) “The writing tasks in the CETB-4 ask students to write short argumentative or expository essays. [Mrs Meng] explained that writing for daily applications and writing for examinations serve different purposes. In her own teaching, she encouraged students to translate Chinese notices and graffiti into English, or to keep an English diary, all of which interested her students enormously” “The writing tasks in the CETB-4 ask students to write short argumentative or expository essays. [Mrs Meng] explained that writing for daily applications and writing for examinations serve different purposes. In her own teaching, she encouraged students to translate Chinese notices and graffiti into English, or to keep an English diary, all of which interested her students enormously” “The writing tasks in the CETB-4 ask students to write short argumentative or expository essays. [Mrs Meng] explained that writing for daily applications and writing for examinations serve different purposes. In her own teaching, she encouraged students to translate Chinese notices and graffiti into English, or to keep an English diary, all of which interested her students enormously” Reichelt (2005, p. 230) FL writing in Poland: Tenthgraders’ Advertisements for a New Teacher WANTED!!! An excellent upper-intermediate class is searching for a new English teacher. If you think (optional) you can handle a group of loud, unorganized, annoying students who never do their homework, you are welcome. We offer you a headache, stomach diseases, concussion, neurosis, and lots of ulcers. If you are a real man, prove it, and take your chance. Yet, narrow research vis-à-vis diverse purposes for L2 writing, varied genres Utilitarian Exams Degrees Trade Tourism Science Technology Writing to Learn L2 (FL) Humanistic Personal Practicing L2/FL Cultural learning Friends/family Motivational boost Creativity & selfexpression CMC Critical thinking Identity construction Pop culture 5-paragraph essays systematic grammar feedback tests … Could it be that much of L2 writing instruction ends up promoting homogenizing and formulaic types of knowledge in writers? How can we research this? SLA-style writing research hasn’t yet caught up with the theoretical promise of multicompetence (Cook, 2008) It often treats L2 writers as fundamentally deficient (“less than” L1 writers) It typically imagines the goal of L2 writers to be the attainment of two monolingual writers in one It portrays L1 writing as permanently “fixed” and L2 writing as irrevocably “unfinished” Some strategies for producing SLA-oriented L2 writing that is attuned to multicompetence: Ortega & Carson (2010): Investigate the same writers as they compose across languages, using crosslinguistic and bilingual analyses, rubrics, and raters Canagarajah (2006): Focus on multilingual writers and their mutiplicity of contexts, not only texts; focus on versatility as much as consistency Anticipated positive side consequences: Overturn the deficit approach: Focus on what multicompetent writers can do, as opposed to what they cannot or wish not to do in their L2 Ameliorate the dominance of English: Healthy increase of dialogue and collaboration among L2 writing researchers and researchers working on English and on other L2s Promote social transformation as an educational goal: Both resistance and accommodation are possible in the same writing In sum: Cognitivelinguistic inquiry in L2 writing Contributions & Limitations 1. Glass half full: Empirical generalizations, complexification of models, peaceful theoretical expansion 2. Glass half empty: Little accumulation, empirically naïve, narrow conception of writing, irresponsive to multicompetence 4. In conclusion At some level, good writers know that: writing is deliberate, agentive heterogeneizing/ diversifying of language deeply implicated in identity and power requires hard work, persistence, engagement demands heterogeneous, diverse language resources can be used for empowerment and affirmation At the broadest level, L2 writing researchers and teachers know that… Good writers approach writing with flexibility and sophistication, as a highly complex and social activity So, at the broadest level, we are all interested in finding out: Q: How does expert writing come about, developmentally, and what complex systems of variables play main roles in the process? Q: How can we support productive engagement with L2 writing? Q: How can we support productive kinds of knowledge about writing? Research at the intersection between L2 writing and SLA has two centers of gravity: change/development/learning: how, whence, when, etc language-writing connection These are important enough to warrant attention and sustained effort! Specifically, 1. Language constrains writing, and the expanded models for the relationships between language and writing (in dynamic interaction with other variables & for different populations and contexts) is worthy of further sustained research attention 2. Writing is also a site for language learning, and the constructs associated with “learning” in SLA (e.g., pushed output, uptake) and with “language” (e.g., grammar? textual-rhetorical repertoires?) ought to be elucidated and investigated as they are relevant for “writing” specifically 3. Some of the challenges will be in taking the complexity of writing seriously and being willing to invest creative methodological and conceptual efforts at: Accreting knowledge: Powering our Greatly Heeding empirical tools: expanding multiSingle studies scope of competence Complex/dynamic and one-shot what systems? studies cannot do counts as Mixed methods? justice “writing” Stochastic statistics? So, L2 writing and SLA... …unlikely partnership? …or perhaps solidified interdisciplinary partnership in the future? Thank You lortega@hawaii.edu References Adams, R. (2003). L2 output, reformulation and noticing: Implications for IL development. Language Teaching Research, 7, 347-376. Bhabha, H. (1994). The location of culture. New York: Routledge. Bitchener, J. (2008). Evidence in support of written corrective feedback. Journal of Second Language Writing, 17, 1-17. Bitchener, J., & Knoch, U. (2010). The contribution of written corrective feedback to language development: A ten month investigation. Applied Linguistics, 31, 193–214. Blanton, L. L. (2005). Student, interrupted: A tale of two would-be writers. Journal of Second Language Writing, 14, 105-121. Canagarajah, A. S. (2006). Toward a Writing Pedagogy of Shuttling between Languages: Learning from Multilingual Writers. College English, 68, 589-604. Carson, J., & Kuehn, P. (1992). Evidence of transfer and loss in developing second language writers. Language Learning, 42, 157-182. Casanave, C. (1994). Language development in students' journals. Journal of Second Language Writing, 3, 179-201. Chenoweth, N. A., & Hayes, J. R. (2001). Fluency in writing: Generating text in L1 and L2. Written Communication, 18, 80-98. Connor, U. (2002). New directions in contrastive rhetoric. TESOL Quarterly, 36, 493510. Cook, V. (2008). Multi-competence: Black hole or wormhole for second language acquisition research? In Z. Han (Ed.), Understanding second language process (pp. 16-26). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Cumming, A. (1989). Writing expertise and second language proficiency. Language Learning, 39, 81-141. Cumming, A. (1990). Metalinguistic and ideational thinking in second language composing. Written Communication, 7, 482-511. Cumming, A. (Ed.). (2006). Goals for academic writing: ESL students and their instructors. Amsterdam: John Benjamins. Ferris, D. R. (2004). The "grammar correction" debate in L2 writing: Where are we, and what do we go from here? (and what do we do in the meantime...?). Journal of Second Language Writing, 13, 49-62. Flowerdew, J. (2008). Scholarly writers who use English as an Additional Language: What can Goffman’s ‘‘Stigma’’ tell us? Journal of English for Academic Purposes, 7, 77-86. Harklau, L. (2002). The role of writing in classroom second language acquisition. Journal of Second Language Writing, 11, 329-350. Howard, R. M. (1995). Plagiarisms, authorships, and the academic death penalty. College English, 57, 788-806. Hyland, K. (2008). Genre and academic writing in the disciplines. Language Teaching, 41, 543–562. Ishikawa, S. (1995). Objective measurement of low-proficiency EFL narrative writing. Journal of Second Language Writing, 4, 51-69. Izumi, S. (2002). Output, input enhancement, and the noticing hypothesis. Studies in Second Language Acquisition, 24, 541-577. Izumi, S., & Bigelow, M. (2000). Does output promote noticing and second language acquisition? TESOL Quarterly, 34, 239-278. Kubota, R. (2010). Critical approaches to theory in second language writing: A case of critical contrastive rhetoric. In T. Silva & P. Matsuda (Eds.), Practicing theory in second language writing (pp. 191-208). West Lafayette, IN: Parlor Press. Larsen-Freeman, D. (2006). The emergence of complexity, fluency, and accuracy in the oral and written production of five Chinese learners of English. Applied Linguistics, 27, 590-619. Leki, I., Silva, T., & Cumming, A. (2008). A synthesis of research on second language writing in English: 1985-2005. New York: Routledge. Lo, J., & Hyland, F. (2007). Enhancing students’ engagement and motivation in writing: The case of primary students in Hong Kong. Journal of Second Language Writing, 16, 219-237. Ma, G., & Wen, Q. (1999). The relationship of second language learners' linguistic variables to second language writing ability. Foreign Language Teaching and Research, 4, 34-39. Manchón, R. M. (2008). The language learning potential of writing in foreign language learning contexts: Lessons from research. Plenary delivered at the Symposium on Second Language Writing, Purdue University, IN, June 2008. Manchón, R. M., & Roca de Larios, J. (2007). Writing-to-learn in instructed language learning contexts. In E. Alcón Soler & M. P. Safont Jordà (Eds.), Intercultural language use and language learning (pp. 101-121). Dordrecht: Springer. Manchón, R. M., Roca de Larios, J. , & Murphy, L. (2009). The temporal dimension and problem-solving nature of foreign language composing processes: Implications for theory. In R. M. Manchón (Ed.), Writing in foreign language contexts: Learning, teaching, and research (pp. 102-129). Clevedon, UK: Multilingual Matters. McCarthey, S. J., Guo, Y.-H., & Cummins, S. (2005). Understanding changes in elementary Mandarin students' L1 and L2 writing. Journal of Second Language Writing, 14, 71-104. Ortega, L. (2003). Syntactic complexity measures and their relationship to L2 proficiency: A research synthesis of college-level L2 writing. Applied Linguistics, 24, 492-518. Ortega, L., & Carson, J. G. (2010). Multicompetence, social context, and L2 writing research praxis. In T. Silva & P. K. Matsuda (Eds.), Practicing theory in second language writing (pp. 48-71). Wes Lafayette, IN: Parlor Press. Pecorari, D. (2003). Good and original: Plagiarism and patchwriting in academic second-language writing. Journal of Second Language Writing, 12, 317–345. Pennington, M. C., Brock, M. N., & Yue, F. (1996). Explaining Hong Kong students' response to process writing: An exploration of causes and outcomes. Journal of Second Language Writing, 5, 227-252. Polio, C. (2001). Research methodology in second language writing research: The case of text-based studies. In T. Silva & P. K. Matsuda (Eds.), On second language writing (pp. 91-115). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Reichelt, M. (2005). WAC practices at the secondary level in Germany. WAC Journal, 16, 89-100. Reynolds, D. W. (2010). Beyond texts: A research agenda for quantitative research on second language writers and readers. In T. Silva & P. K. Matsuda (Eds.), Practicing theory in second language writing (pp. 159-175). Wes Lafayette, IN: Parlor Press. Rijlaarsdam, G., Bergh, H. V. D., & Couzijn, M. (Eds.). (2005). Effective learning and teaching of writing: A handbook of writing In education (2nd ed.). NY: Kluwer Academic Publishing. Rinnert, C., & Kobayashi, H. (2009). Situated writing practices in foreign language settings: The role of previous experience and instruction. In R. M. Manchón (Ed.), Writing in foreign language contexts: Learning, teaching, and research (pp. 23-48). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Sachs, R., & Polio, C. (2007). Learners’ uses of two types of written feedback on a L2 writing revision task. Studies in Second Language Acquisition, 29, 67-100. Sasaki, M. (2004). A multiple-data analysis of the 3.5-year development of EFL student writers. Language Learning, 54, 525-582. Sasaki, M. (2007). Effects of study-abroad experiences on EFL writers: A multipledata analysis. Modern Language Journal, 91, 602–620. Sasaki, M. (2009). Changes in English as a foreign language students' writing over 3.5 years: A sociocognitive account. In R. M. Manchón (Ed.), Writing in foreign language contexts: Learning, teaching, and research (pp. 49-76). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Sasaki, M., & Hirose, K. (1996). Explanatory variables for EFL students' expository writing. Language Learning, 46, 137-174. Schoonen, R., Snellings, P., Stevenson, M., & van Gelderen, A. (2009). Towards a blueprint of the foreign language writer: The linguistic and cognitive demands of foreign language writing. In R. M. Manchón (Ed.), Writing in foreign language contexts: Learning, teaching, and research (pp. 77-101). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Schoonen, R., van Gelderen, A., De Glopper, K., Hulstijn, J., Simis, A., Snellings, P., & Stevenson, M. (2003). First language and second language writing: The role of linguistic fluency, linguistic knowledge, and metacognitive knowledge. Language Learning, 53, 165-202. Storch, N. (2005). Collaborative writing: Product, process, and students' reflections. Journal of Second Language Writing, 15, 153-173. Storch, N., & Wigglesworth, G. (2010). Learners' uptake, processing, and retention of corrective feedback on writing. Studies in Second Language Acquisition, 32, 303334. Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B. Seidhofer (Eds.), Principles and practice in the study of language (pp. 125-144). Oxford: Oxford University Press. Swain, M. (2000). The output hypothesis and beyond: Mediating acquisition through collaborative dialogue In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and second language learning (pp. 97-114). Oxford, UK: Oxford University Press. Swain, M., & Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they generate: A step towards second language learning. Applied Linguistics, 16(3), 371-391. Swain, M., Brooks, L., & Tocalli-Beller, A. (2002). Peer-peer dialogue as a means of second language learning. Annual Review of Applied Linguistics, 22, 171-185. Torrance, M., Waes, L. V., & Galbraith, D. (Eds.). (2007). Writing and cognition: Research and applications. Oxford, UK: Elsevier. Verspoor, M. H., Bot, K. d., & Lowie, W. M. (2004). Dynamic systems theory and variation: A case study in L2 writing. In H. Aertsen, M. Hannay & R. Lyall (Eds.), Words in their places: a Festschrift for J. Lachlan Mackenzie (pp. 407-421). Amsterdam: VU. You, X. (2004). "The choice made from no choice": English writing instruction in a Chinese university. Journal of Second Language Writing, 13, 97-110.